Читаем Страх во тьме (СИ) полностью

- Роберт, вы вполне здраво (прошу прощения за каламбур!) рассуждаете. Вы мне нравитесь, чёрт возьми! И слова ваши закономерны и обоснованы. Но есть одна загвоздка. Если мы с Ральфом стреляли в стены и потолок, то где следы от пуль? Любой, кто побывал на месте трагедии, подтвердит, что никаких огнестрельных отметин нет. И, насколько мне не изменяет память, на втором этаже замка из всех комнат, к спальне Грейс наиболее приближена именно ваша. Вы же были совсем рядом! Но почему-то и пальцем не пошевелили, чтобы помочь ей! А почему? Не потому ли, что в тот момент ваши зубы рвали на части слабую беззащитную девушку? И почему, будь я проклят, Грейс написала кровью букву «М» ?! И дураку понятно, что это намёк на того, кто её убил. Вервольф просчитался, Грейс прожила достаточно долго, чтобы оставить знак, сотворённый из своей же крови. Среди нас, за исключением детей, только вы носите фамилию, начинающуюся с этой буквы. Вы, и больше никто иной!

- Нет... Не... невозможно! Господи, Боже мой, этого просто НЕ может быть. Я не оборотень, поверьте мне!

- А вот это мы сейчас и проверим, - отстранив в шоке хлопающую глазами Кристи, Блейк, наливаясь дурной кровью, со скрипом корабельных канатов сжал огромные кулаки.

Я медленно потянулся к заплечной кобуре, командным голосом отдав приказ:

- Быстро все отойдите от него!

Народ не пришлось упрашивать дважды. Не прошло и секунды, как вокруг Мастерса образовалось довольно обширное пустое пространство.

- Мы не хотим больше смертей, Роберт, - убеждающе сказал Ральф. - Но вы должны... Эй, ты куда собрался, старый хрыч?!

Воспользовавшись некоторой заминкой наших сплочённых рядов, Мастерс, откуда только силы взялись? аки горный козёл рванул вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Все словно окаменели. На лицах я прочёл вынесение обвинительного вердикта удирающему старику. Если ты чист перед богом и людьми, зачем бежать? Но всё становится ясным, если тебе ЕСТЬ что скрывать...

- Остановите ублюдка, уйдёт же! - в азарте заорал Стокман. - Чего же вы стоите?..

Выругавшись, Ральф прижал приклад к плечу и навёл винтовку на фигуру практически достигшего конца парадной лестницы Мастерса. Мне пришлось здорово изловчиться, чтобы прямо из кресла совершить прыжок гепарда и пригнуть стволы «Экспресса» к земле. Несмотря на моё вмешательство, палец немца успел сократиться и громыхнул звучный выстрел. Крупнокалиберная пуля с весёлым визгом раскрошила одну из покрывающих пол холла плит в щебёнку, обдав Стокмана ворохом мелкой крошки. Бизнесмен в ужасе съёжился, зажмурив глаза.

- Ты что делаешь, мы же его упустили! - накинулся на меня Шнитке. - Он ушёл!

- А что, если вервольф НЕ Мастерс? - проникновенно сказал я, но так, чтобы не услышало постороннее ухо. - Слишком всё просто, не думаешь? Я пойду вслед за ним, а ты оставайся здесь, договорились?

- А...ты уверен, что справишься? Вдруг это очередная ловушка, засада? Нет, пойдем вместе, так надёжней.

- Ральф, ты только представь, что вервольф НЕ Роберт, и, воспользовавшись нашим отсутствием, начнёт крошить всех подряд? Мы не имеем прав так рисковать, дружище.

С подобными аргументами немец был вынужден согласиться. Я выхватил пистолеты и снял оружие с предохранителей. Посмотрел на напуганных и притихших товарищей по несчастью.

- Оставайтесь на месте и ни в коем случае не разбегайтесь по комнатам. В холле вы в большей безопасности, Ральф прикроет, если что... Трейси, присматривай за Герти, хорошо? А вы, засранцы малолетние, не смейте без меня геройствовать.

- Да ты и сам... того... Не слишком увлекайся, - полностью пришедший в себя Мартин стыдливо прятал глаза. - Я вёл себя, как... Как последний урод! Как нытик... Хочешь, я с тобой пойду?

- Что, стыдно стало, сын шакала? - Джессика тряхнула гривой чёрных волос. - Алекс, возвращайся поскорей, а этого хмырёныша оставь на съедение волчаре...

- Никуда это хмырёныш не пойдёт, - с усмешкой отрезал я. - Ладно, держитесь.

Я легко побежал по лестнице, напряжённо сжимая в руках готовые изрыгнуть огонь пистолеты. Боялся ли я? Да. Я же не идиот!

ГЛАВА 13

Арена, бык, трибуна, крик!

Стучит висок, летит песок,

Наискосок летит цветок...

И топот ног - взметнулся рог,

И стали блеск - наперевес!..

И в круговерти смерти - смерть...

Эпитафия «Коррида»

К моему немалому удивлению я уверенно и быстро настигал Мастерса. Складывалось впечатление, что стремглав рванувший на старте Роберт, пробежав несколько десятков метров, самым банальным образом выдохся. Давали о себе знать годы и злоупотребление спиртным... Постойте-ка, на бегу подумал я, какие на хрен годы? Оборотень не должен знать усталости. По идее эти твари живут две жизни: человеческую и звериную, да и силушкой не обделены. С чего бы это Роберт так быстро запыхался и начал сдавать?

Перейти на страницу:

Похожие книги