Читаем Страхослов полностью

– Ну ладно, мне просто хочется получить эти снимки. Не обязательно для печати, но если в какой-то момент их опубликуют, ваше имя не всплывет.

– Не знаю, как бы вы провернули такой фокус. – Судмедэксперт все с тем же скептицизмом наблюдала, как Милли-Лу щелкает камерой.

– Ничего фантастического, – ухмыльнулась моя начальница. – У меня же есть связи.

Остановившись, она пропустила меня, чтобы я сделала пару снимков, которые будут готовы уже через минуту. Но с забинтованным пальцем фотографировать было неудобно, поэтому в итоге Милли-Лу отобрала у меня фотоаппарат, пощелкала немного и вернулась к своей зеркалке. Когда пленка закончилась, она вставила новую и попросила Дэни опять вытащить тело Коры Паттерсон.

– Ладно. – К этому времени вторая пленка уже закончилась, и полароидные снимки были готовы. – Итак, в чем загвоздка? Очевидно, вы не можете провести вскрытие, пока они не оттаяли, а значит, нельзя сказать, что они действительно погибли именно от переохлаждения.

Дэни поколебалась.

– Может, смерть и наступила в результате переохлаждения, но я подозреваю, что причина была какая-то иная.

– Да неужели! – Милли-Лу приобняла ее за талию. – Прошу вас, дорогая, поделитесь своими мыслями, вы ведь знаете, что мне вы можете доверить все, что угодно.

– Да уж, это точно. – Дэни отстранилась.

– Ну же, – проворковала Милли-Лу. – По крайней мере, вы можете сказать мне, почему вы предполагаете иную причину смерти? Люси, ты записываешь?

Я махнула рукой с перебинтованным пальцем – и Милли-Лу мгновенно достала из сумочки блокнот и ручку. Мы все в офисе газеты считали сумочку Милли-Лу удивительнейшим природным феноменом, не менее поразительным, чем электричество или утконос.

– Ну же, вспомните, кто написал вам великолепное рекомендательное письмо, благодаря которому вы поступили в медицинский…

Судмедэксперт вздохнула.

– Если об этом прознают – я лишусь работы, вы же понимаете.

– Понимаю. Я не позволю, чтобы ваше имя всплыло в этой истории. Я ведь никогда вас не подводила, верно?

Дэни покачала головой, хотя на ее лице все еще отражались сомнения.

– Это связано с тем, где их нашли.

– Да, в морозильной камере, – кивнула Милли-Лу. – Наверное, промышленной. Полагаю, речь идет о семейном бизнесе?

Дэни опять мотнула головой.

– Нет. – Она помолчала. – Их нашли не в морозильной камере.

– Да неужели! – Милли-Лу едва сдерживалась. – А где же?

– Помните, недавно на Восточной 27-й, между Труст-авеню и бульваром Пасео, случился пожар? Эти старики жили в том доме. Пожарные нашли их в комнате и подумали, что несчастные задохнулись от угарного газа. Пока к ним не прикоснулись.

Феноменальная память Милли-Лу мгновенно выдала ей необходимую информацию:

– В доме шесть жильцов, двое в больнице, двое погибли в пожаре… Так это они погибли?

– «Не станем называть имена погибших, поскольку их семьи еще не были извещены», – процитировала Дэни. – Оба тела обнаружили в ее квартире, хотя он тоже жил в этом доме.

– Кто еще о них знает?

– Кроме меня и моего начальника… – Судмедэксперт задумалась. – Пожарники, которые нашли тела. Врачи скорой помощи. Тот идиот, который уронил тело мистера Фоли. И трое наших, которые помогали собирать осколки.

Теперь уже настала очередь Милли-Лу скептически поднимать брови.

– Как-то многовато людей молчат, – заметила она. – Никогда бы не подумала, что столь многие смогут держать рот на замке. Такого не случалось со времен моего папочки.

– А что тут рассказывать? В загоревшемся доме обнаружены два полностью замороженных тела? Наверное, трупы хранили в холодильной камере, а пожар устроили, чтобы уничтожить доказательства. Поджог и убийство. Никто не станет болтать, пока ведется расследование, ведь людям дорога их работа. Да, немного странно, но нельзя сказать, что это неслыханно. Знаю я парочку историй, от которых у вас волосы встанут дыбом и завьются мелкими колечками. Ну, то есть у нее завьются. – Дэни кивнула на меня. – А ваши – распрямятся. Ну, или встали бы дыбом, да только вы, наверное, и так уже эти истории слышали. Как бы то ни было, никто и задуматься не успел о том, что случилось два дня назад. С тех пор произошло еще два пожара. К тому же люди просто умирают от жары, тут и пожар не нужен.

– В этом доме… Может быть, там отключили электричество за неуплату? – спросила Милли-Лу. – Я слышала, в последнее время многим отключили электричество, потому что людям все сложнее становится оплачивать счета. Нет электричества – значит, и кондиционеры не работают.

– Не знаю. Но у меня есть их адрес. Однажды я подумывала снять квартиру в том районе. Все дома в округе – еще викторианских времен. Нет центрального кондиционирования, нет даже кондиционеров в квартирах. Пришлось бы обходиться вентиляторами и не выключать их ни на минуту. А это очень дорого, даже если предположить, что проводка выдержит такую нагрузку и нигде не закоротит.

Милли-Лу нацарапала еще что-то в блокноте и убрала его в сумку.

– Нам определенно стоит проверить эту версию.

– Какую версию? – уточнила я.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги