Читаем Страна динозавров полностью

 Мы не стали терять время и, привязав к ближайшему дереву конец троса со шлюпки, отплыли на некоторое расстояние в море, занявшись рыбной ловлей и присматривая одним глазом за вещами, оставленными на берегу. Клёва пришлось ждать около получаса, после чего время от времени мы стали вылавливать небольших рыбин, дюйма по четыре в длину.

 - Теперь понятно, почему динозавры не охотятся на мелководье, - сказал Челенджер. - Кроме того, что им тут не развернуться, тут даже рыбы подходящей нет.

 Но, тем не менее, за несколько часов нам удалось наловить около одного ведра рыбы, и, прича-лив к берегу, мы занялись вялением, вычищая и развешивая её на натянутом между двумя деревьями канате, ожидая скорого возвращения наших товарищей.

 Однако тех не было долго.

 Часовая стрелка подходила уже к отметке 'шесть', и мы принялись жарить отложенную специ-ально к ужину рыбу.

 В этот момент как раз и вернулись наши товарищи, неся за спинами огромные ноги и голову какого-то зверя.

 Не теряя времени, мы разделали и разложили по пакетам куски мяса, после чего заварили чай, и принялись есть рыбу.

 А во время продолжительного занятия - объедания рыбных косточек, Саммерли с лордом пове-дали свой рассказ:

 - Мы направились вдоль по реке, - начал лорд Джон. - Как и на предыдущей, на ней так же обитали черепахи, только простиралась она в противоположную той сторону - на северо-запад. Очевидно, она и есть то второе русло, замеченное вами вчера. Мы постарались найти тропинку, ведущую в лес, чтобы она привела нас хоть к каким-нибудь животным. Но даже через час пути мы не обнаружили ни одной подходящей тропинки. Поэтому, решили осмотреться, для чего нашли более-менее ветвистое дерево, чтобы на него можно было залезть. Кажется, оно было похоже на бук, точно не знаю.

 - Да, другие деревья были покрыты какими-то насекомыми, мхом и растениями, так что караб-каться по их подвижным и скользким веткам было не безопасно, - добавил профессор.

 - И я полез на него, - продолжил лорд. - Но и с верхушки дерева была видна практически та же картина: бесконечная зелёная равнина пальмовых веток и растений с изредка поднимающимися над ней елями и другими хвойными. Лишь на западе виднелись высокие горы, над которыми низко нависал серый Уран. Я полез в низ со скверными мыслями об очередной неудачной охоте, огляделся по сторонам, выбирая как лучше спуститься с дерева, и вдруг увидел как сквозь близ расположенную рощу кустов медленно и осторожно пробирается какой-то хищник, футов десять в высоту. Но даже столь внушительные размеры не мешали тому сливаться с окружающим пейзажем, из-за чего с земли он был практически незаметен. Он, очевидно, хотел напасть на нашего биолога, без какого-либо опасения собиравшего в то время цветки у дерева.

 Слова лорда заставили нас взглянуть на Саммерли, который только развёл руками:

 - Что ж признаю, это была моя непростительная ошибка.

 - Времени, чтобы объяснить ситуацию нашему профессору не было, и, облокотившись на бли-жайшую ветку, я вскинул ружьё и, не медля ни секунды, выстрелил в открывшуюся моему взору спину животного.

 - От этого у меня чуть сердце не остановилось, - вставил профессор, видимо совершенно недо-вольный, что лорд поступил именно так.

 - Ну что же, видимо, ваше сердце это вынесло, а вот нападение хищника оно вряд ли бы перене-сло, - съязвил Челенджер.

 - Но представляете себе, - продолжал свой рассказ лорд, - тот, даже будучи смертельно ране-ным, сумел ещё сделать прыжок в сторону, и чуть было не попал в воду, когда бился в предсмертных судорогах. Пришлось добивать его ещё одной пулей, а затем привязывать лапы к близ стоящим деревьям, чтобы тушу не снесло течением, пока мы её разделывали. Позже мы осмотрели хищника: крепкое тело покрывала тёмная чешуйчатая кожа в жёлто-зелёную полоску. Сильные задние конечности очень отличались от передних, более маленьких, но и те и другие имели острые когти на длинных и крепких пальцах. Сзади у него был толстый тяжёлый хвост, а голова с челюстью, усеянной большими клыками, венчалась тупым рогом спереди. Впрочем, вы сами видели эту отвратительную голову.

 - Да, это был ужасный хищник, - вставил биолог. - Но оставлять много так необходимого нам мяса местным хищникам мы не могли. Из-за чего мы и задержались на обратном пути, взвалив на себя по максимуму ящерного мяса.

 - Знакомый хищник, профессор? - спросил я, обращаясь к Челенджеру.

 - Если я не ошибаюсь, то это цератозавр, также обитавший в меловом периоде, - ответил тот. - Эта голова станет ценным экспонатом в нашей коллекции.

 - Да это верно, - подтвердил лорд Джон. - Но неизвестно, сколько ещё всяких экспонатов нам предстоит внести в неё. Мы даже не знаем, как далеко простирается сама Урания.

 - Нет ничего безграничного, лорд, и эта страна также конечна.

 - Но интересно другое, не перейдём ли мы случайно Южный полюс под Ураном? - задал вопрос я.

 Челенджер задумался, вынимая рукописную карту из заплечной сумки, которую он всегда носил с собой:

Перейти на страницу:

Похожие книги