Дейзи даже не представляла, как она пойдет в «Дилижанс», когда Сейдж еще где-то в пути к ранчо. Конечно, ей бы очень хотелось оказаться среди слушателей, и не только потому, что ее попросил об этом Далтон. Ей всегда нравилась музыка Луизы, нравилось слушать, как она поет, быть частью радостной и возбужденной публики. Но Дейзи хотела остаться поблизости от телефона, на ранчо, на случай, если вдруг позвонит Сейдж. Обо всем этом она и сказала Луизе. Луиза была тронута словами Дейзи и тем, что Далтон побудил ее позвонить ей. Она, как всегда, была идеально накрашена, а ее волосы аккуратно уложены в элегантную прическу. Луиза сушила третий слой лака на ногтях; он был соблазнительного осеннего цвета и назывался «Тыквенный иней». Она прижимала телефонную трубку плечом к уху и пыталась не обращать внимания на шум, который производили парни, разгружавшие пиво позади нее.
— Ты должна послушать Далтона, — проговорила она, — и прийти сюда.
— Уверена, что там и без меня будет полно народу.
— Да, действительно. — Было бы нескромно, если бы это не было правдой, но Луиза знала, что сегодня вечером «Дилижанс» будет забит до отказа.
— Далтон такой живой, — проговорила Дейзи. — Полагаю, что у него сегодня хороший день.
— У него иногда бывают хорошие дни, — ответила Луиза. — Правда, не так часто, как раньше, но мы благодарны, когда это случается.
— Я хотела тебя спросить насчет Элмы.
— Неужели Далтон тебя и об этом попросил? — спросила Луиза, нахмурившись. — Честно говоря, только потому, что Тод женат на ее сестре…
— Она так смотрела на фотографию Джейка, — произнесла Дейзи. — Ты не знаешь, почему она вообще обратила на нее внимание?
— Ну… — начала Луиза, но прикусила язык. Разве Дейзи не помнила, какие разговоры тогда ходили? Исчезновение Джейка вызвало большой переполох, ведь это Вайоминг, где все знают друг друга; все волновались и переживали за пропавшего мальчика; его портрет висел на дверях каждого магазина, а со всех концов штата от Лэндера до Солт-Лейк-Сити приходили сообщения, что его видели именно в их городе. Было также довольно много и злых языков, которые высказывали ужасные подозрения, и довольно долго большая часть из них падала на Дейзи и Джеймса. Люди всегда подозревают родителей, и Луиза была уверена, что Дейзи знала это.
— Скажи, пожалуйста, — попросила ее Дейзи.
— Так. — Луиза постаралась, чтобы ее слова прозвучали как можно мягче. — Из того, что рассказала мне Тэмми, сыновьям Элмы сейчас примерно столько же лет, сколько было бы близнецам. Я уверена, что она вспомнила о том, что тогда случилось с Джейком, и, просто рассматривая его милое личико, поблагодарила Господа… за то, что ничего плохого не случилось с ее детьми, что вместо них Бог забрал его.
— О… — произнесла Дейзи после долгой паузы.
— Элма — простой человек. — Луиза хотела обнять Дейзи, унять ее боль. — Она не желает тебе зла, ее жизнь трудна и убога. Они живут в каком-то захолустье, ближе к северу, держат животных, но денег не хватает даже им на прокорм. Ее муж пьет. Она выглядит немного неприятно только потому, что у нее тяжелая жизнь.
— Спасибо, что рассказала мне, — произнесла Дейзи.
— Я бы очень хотела, чтобы ты сегодня пришла. — Луиза услышала, как новый гитарист начал настраиваться. Барабанщик ударил по тарелкам, и они вместе начали наигрывать какую-то песню. Луиза почувствовала, как ее одновременно охватило радостное волнение и печаль.
— Прости.
— Скажи Далтону, что этой ночью я играю для него. — Луиза запнулась, подумав о том, будет ли он еще когда-нибудь слушать ее здесь. Вроде бы дело шло на поправку, но он старел прямо у нее на глазах.
— Скажу.
— Посвящается тому, кого я люблю, — произнесла Луиза. — Скажи, ладно? — В бар вошел Тод и помахал ей прямо от дверей. Луиза отвернулась, притворившись, что не заметила его. Он действительно открыл ящик Пандоры, спросив ее о завещании Далтона. Луиза даже поймала себя на том, что теперь, убираясь в шкафах, ящиках и в столе, она делает все, чтобы не приближаться к тому месту, где было его завещание. А Луиза точно знала, что оно у Далтона в сейфе. Когда он попросил Луизу поцеловать его, она задумалась о том, любил ли он ее вообще. Ей следовало бы настоять на свадьбе, вместо того чтобы просто переехать к нему много лет назад. Она думала, что их любовь приведет к браку. Далтон хотел избавить Джеймса от самой мысли, что место его матери может занять другая женщина. Но даже сейчас Луиза больше всего хотела лишь того, чтобы на ее безымянном пальце появилось обручальное кольцо.
— Желаю отличного выступления, — произнесла Дейзи, но ее голос прозвучал без выражения.
— Ты же знаешь, по-другому у меня не бывает, — ответила Луиза, вложив во фразу всю поддельную веселость, которую смогла изобразить. Она помахала пальцами левой руки. Кольцо с бриллиантом наверняка здесь отлично бы смотрелось. Розовато-янтарный оттенок лака на ее длинных ногтях только бы подчеркнул блеск бриллианта в золотой оправе.
Глава 24