— Господа, я, как и каждый из вас, нахожусь в замешательстве, но, благодаря всеобщему обсуждению, могу смело оперировать следующими фактами и предлагать объективные пути решения. Итак, я приступаю. Нам известно, что самолет, пилотируемый лучшим конструктором и испытателем, всем нам известным почётным членом и просто хорошим человеком, Клодом Виларом,
Тут лорд закашлялся — было видно, что он тоже не мог смириться с мыслью, что Клод погиб. Немного помедлив, он продолжал:
— Отбыл из Парижа 11 сентября в 11 часов утра и должен был прибыть в Бостон 12 сентября в 6:35 утра по точному Парижскому времени. Но этого не произошло. Я не исключаю, что Вилар из-за очередного циклона мог отклониться от первоначального курса и совершить аварийную посадку где-нибудь вдали от места назначения, но все же, скорее всего…
Тут он снова сбился, не желая произносить роковые слова.
— Прежде, чем выносить такой вердикт, не лучше бы рассмотреть все предложенные теории?!
Глухо прохрипел сэр Генри Нельсон — заместитель президента авиаклуба и почетный член оного уже более 40 лет, к тому же единственный чистокровный англичанин, собравший в себе полный набор стереотипов об англичанах высшего света. В иной день Жерар осадил бы любого, посмевшего перебить выступающего перед собранием главных лиц всего клуба, но сейчас он промолчал, проникшись всеобщим духом старательного замалчивания темы возможной гибели их коллеги и товарища. Уступчиво кивнув, Блекхард продолжал:
— Кроме того, мы знаем, что вместе с пилотом в этот перелет отправились двое пассажиров. Один — давний друг Вилара и очень хороший человек. Я, естественно, говорю о Бернаре Шатильоне, а второй — некий член парижской академии наук, физик Сальвадор Монтеро, на надежность которого лично я не могу положиться, ведь совершенно не знаю его как человека. Еще мы обладаем информацией, что он, я имею в виду Монтеро, отказался от всех выступлений в своем клубе и за считанные часы до отбытия снял все свои накопления с банковских счетов, что вызвало немалый переполох, неугасающий до сих пор. Мы не имеем данных о причине столь скорого ретирования физика из Парижа, что в нашем положении и дает мне полное право высказывать одно из самых нерадужных предположений.
— Господа, я уверяю вас, этот Монтеро преступник! Он долгое время скрывался под личиной ученого и после совершения какого-нибудь крупного преступления решил исчезнуть из Парижа как можно быстрее, угнав самолет нашего клуба!
Прогрохотал Генри Нельсон, ударяя кулаком по столу.
— Уважаемый Генри…
Произнес Жирар таким голосом, что негодующий Нельсон сразу притих, осознавая свою излишнюю горячность. Нет, этот тон не был жестким или приказывающим, он был полон какой-то тоски и тяжелых раздумий, что подействовало на заместителя президента авиаклуба более чем убедительно. Подняв руку вверх, Блекхард дождался, пока в зале наступит тишина, и продолжал:
— Только что дорогой Генри высказал всем нам весьма недурную теорию о том, что на самом деле наш самолет уже не летел в Бостон, а, захваченный возможным преступником, сменил курс и умчался в неизвестном направлении. В пользу этой теории говорит уверенность каждого собравшегося здесь человека в том, что Клод Вилар — настоящий мастер своего дела, и он бы обязательно довёл свою машину до пункта назначения.
Прозвучавший одобрительный шум поддержал слова выступающего, который перешел к выводам.
— Господа, мы обладаем малой толикой информации, но можем узнать намного больше, если более точно подберемся к разгадке личности Сальвадора Монтеро и мотивов его столь быстрого исчезновения. Кроме того, хотелось бы выяснить, зачем Бернар собрался в такое путешествие, прихватив с собой и этого физика. Я не ставлю под сомнение честность Шатильона, но эта информация нам очень пригодится.
Аплодисменты перебили оратора и продолжались бы достаточно долго, если бы не Шаванель, призвавший всех к тишине. Не аплодировал только Нельсон, зло смотря перед собой невидящим взглядом. Вставший Жерар провозгласил:
— Уважаемые члены авиаклуба, я услышал ваши предложения и готов принять меры. Я отправлю еще одну телеграмму в Бостон с просьбой рассказать о возможных замеченных в тех краях летательных аппаратах и распоряжусь разузнать все возможное о пассажирах пропавшего рейса. Прошу не паниковать, я постараюсь сделать все, что в моих силах.