Читаем Страна Ледяного Ужаса. Странное завещание полностью

Проговорил Сальвадор, аккуратно раскатывая своего друга.

— Важное?! Готов поставить вот это персидский ковер на то, что там говорится об очередных неприятностях! Ой, чует мое сердце, мне еще доплачивать придется за все это "наследие"! Спасибо, покойный родственничек, не наследство, а проклятье какой-то. И почему у меня все не как у людей?!

Грохотал Бернар, отталкивая своего друга и вновь заворачиваясь в ковер.

— И все же стоит прочесть.

— Я ничего не собираюсь читать, дай мне спокойно надышаться пылью!

— А я прочитаю.

Настойчиво ответил Сальвадор, пнув в бок шевелящийся ковер.

— Делай что хочешь, хуже уже не бу…

Но Бернар договорить не успел. Громкий стук в дверь оборвал его на полуслове.

— Войдите.

Сухо отрезал Сальвадор.

Дверь отворилась, а на пороге очутился уже знакомый нам слуга. В руках у Генри была мятая пачка каких-то листов.

— Да за что мне это…

Обессиленно простонал Бернар из ковра.

Слуга смутился, увидев говорящий голосом его нового хозяина ковер, но вскоре пришел в себя и, кашлянув, проговорил:

— Мой господин, из Парижа пришла огромная куча телеграмм. Все хотят побольше узнать о новом миллионере, и даже консул…

— Пускай проваливают со своими любопытными вопросами прямиком к черту!!! Особенно этот твой консул!!!

Проревел Бернар, выдернув руки из своей «крепости».

— Особенно этот твой консул!!! Так и передай им всем! Вот мой ответ, понятно тебе, Генри?!

Шатильон разошелся не на шутку.

— Понятно, мой господин. Все будет исполнено.

Учтиво ответил слуга и, не успев услышать возражения Сальвадора, растворился, прикрыв за собой дверь.

— Бернар, ты чего?

Изумился испанский физик.

— Да ничего…

Быстро остыл Шатильон.

— Просто столько всего навалилось. И все мои надежды и мечты вмиг рассыпались. Сам понимаешь, тяжело это.

— А ты вылезай из ковра, сразу легкость почувствуешь.

Почти обиженно фыркнул Монтеро.

— И останови Генри, пока он и вправду не послал консула и всё парижское общество от твоего достопочтенного имени.

— Действительно… И что только на меня нашло…

Окончательно остудив свой гнев, ответил своему другу Бернар.

— Пойду я, свежим воздухом подышу, развеюсь. В себя надо прийти…

— Хорошо, а я пока разберусь с имеющимися бумагами.

И Сальвадор сразу же подкрепил свое решение, вскрыв один из многочисленных конвертов.

— До вечера, успешного чтения.

— Смотри делов не натвори, ковёр с глазками.

Так и закончился разговор двух друзей. Бернар отправился вниз, а Сальвадор остался за столом и погрузился в изучение имеющихся бумаг. В большинстве своем они представляли собой выписки из банков и не содержали в себе ничего знаменательного. Но вот один конверт совершенно отличался от прочего содержимого стопки. Невзрачный на первый взгляд, он всё же привлек внимание физика. В правом верхнем углу была надпись "Уважаемому наследнику. Немедленно прочесть при получении". Сальвадор настороженно распечатал конверт и достал криво сложенный листок желтой бумаги, который гласил следующее:

"Уважаемый наследник! Я знаю, что вы читаете эти строки. Поэтому начну прямо: дочитав мое письмо, немедленно сообщите об этом слуге. Он вас поймёт. Мне нужно с вами поговорить об одном очень важном деле. Поговорить наедине, с глазу на глаз. Если вкратце, я должен обсудить с вами все, о чем просил меня ныне покойный Вильям Симард. Надеюсь, после моего рассказа вы поможете мне выполнить его последнее желание. Прошу, не откладывайте нашу встречу. Этот разговор по-настоящему важен."

Прочитанное письмо повергло Сальвадора в шок. Не успела разрешиться одна загадка, как тут же на ее место пришли две другие. Кто сей загадочный джентльмен, возжелавший в столь скорые сроки обсудить последнюю просьбу покойного? И почему Генри не предупредил Шатильона о подобном письме?

— Подожду Бернара, и мы обсудим сию странную бумагу. Чувствую, не просто все в этой истории, ох как непросто…

Вслух подумал Сальвадор. Уложив письмо обратно в конверт, испанский физик продолжил разбирать бумаги, попутно дожидаясь своего друга. Если бы он только знал, чем обернется для него следующая встреча с неугомонным французом…

Глава 3 "Покушение"

(Стремительное возвращение, приезжий журналист, нервный незнакомец, побег)

Когда Сальвадор просил своего друга "не натворить делов", он наверняка и предположить не мог, что в скором времени случится с Бернаром. Предположить этого Монтеро не мог и до самого возвращения своего друга. А уж возвращение это было более чем знаменательным. Бернар влетел в комнату буквально со скоростью света. В его руках была зажата какая-то темная палка. Попытки на ходу запереть старинную дверь привели лишь к тому, что он поскользнулся на одном из ковров и ударился лбом о резной косяк. Сальварор ошеломленно смотрел на всю эту картину и не мог вымолвить ни слова: так стремительно все происходило. Посылая громкие ругательства в адрес то ли двери, то ли ковра, то ли еще кого, Бернар отшвырнул палку и трясущимися руками кое-как запер дверь, после чего бессильно сполз по ней на пол.

— Что же это за день такой… Сначала наследства лишили, а теперь вообще чуть не убили!

Перейти на страницу:

Похожие книги