— Ты же не собираешься порвать с девушкой с мокрыми волосами, даже если мы делали вид на людях.
Его быстрые шаги за ее спиной замедлились, по крайней мере, не на долго. Он открыл для нее дверь и последовал за ней, осматривая парковку. Когда они добрались до своих машин, он сверлил ее своими темными глазами.
— Нам нужно поговорить об этом, Мередит.
— Я знаю. Сначала кофе.
Открыв дверь машины, она дрожащей рукой повернула ключ зажигания. Он так просто не избавиться от нее. Ее не волновало предупреждение. В этом деле они были замешаны вместе.
Она нажала на газ, включила радио и ничего не ответила своему внутреннему альтер эго. Приехав в центр города, она припарковалась и стала ждать Таннера. Он подошел к ней, как боксер, готовый к бою, она взяла его за руку.
Он тут же замер.
— Что ты делаешь?
Она схватила его еще крепче, когда он попытался высвободить руку.
— Держу тебя за руку.
Ветер трепал его волосы.
— Зачем? Ты никогда этого не делала раньше.
— Потому что пары постоянно так делают.
— Мы притворялись.
Не отвечая, она потянула его за собой в кофе-шоп. Он последовал за ней, так как был слишком силен и если бы начал сопротивляться, то мог бы вывихнуть ей плечо. В «Без сои со мной» было тихо, сегодня был понедельник. Через несколько секунд после того, как они вошли, Джил со всех ног бросилась к ним со слезами на глазах.
Мередит уронила руку Таннера.
— Что случилось?
Ее сестра практически прыгнула в ее объятия.
— Ларри Барлоу только что приходил. Произошел несчастный случай. — Она отстранилась и всхлипнула. — Еще один студент университета. Он потерял контроль над машиной в Сардин Каньоне и упал в пропасть. Погиб.
Таннер выругался себе под нос.
Джил заломила руки, ее черный маникюр заблестел в утреннем свете.
— Я знала его.
Волосы на руках Мередит встали дыбом. Таннер закрыл глаза, кожа туго натянулась на его скулах. Его боль светилась, как маяк.
— Это ужасно, — сумела она сказать пересохшим горлом. — Бедные его родные. Он отсюда?
— Нет, он с Северо-Запада. Таннер, я думаю, он был твоим студентом. Он говорил мне, как ему понравился твоя лекция, когда приходил выпить кофе.
Все его тело дернулось, как будто его потянули за веревочки.
— Как его звали?
Мередит поняла по выражению его лица, что он знает ответ… он мог и не спрашивать.
— Рэй Поллак. Он увлекался кое-чем еще, но он был хорошим парнем. Умный. Ты знал его? Я просто не могу в это поверить! — Она прижала руки к лицу. — У нас не было такой трагедии с тех пор, как четыре года назад лавина убила тех туристов на Киллер Пасс. Помнишь, Мере?
— Я слышал про Киллер Пасс. И мне кажется о туристах, — прокомментировал Таннер с полной отстраненностью. — Мне нужно идти. Я забыл выпустить собаку сегодня утром. Тебе придется пить кофе без меня, Мередит. Увидимся позже, Джил. — Он развернулся и вышел, выпрямив спину.
Все еще держась за Мередит, Джил сказала:
— Он выглядит очень расстроенным. Я не знал, что у него есть собака.
— Да, — ответила Мере напряженным голосом. — Сделай нам наше кофе. Я отвезу ему.
Джил махнула новому бариста.
— Я сама приготовлю. Я до сих пор не могу в это поверить. Люди говорят, что плохие вещи случаются трижды. Что еще может быть?
— Я не знаю, Джил.
И она вдруг испугалась, что узнает. Она почувствовала себя так, словно попала в один из романов Норы под названием «Неизвестность», но более мрачный и на грани, в котором плохие парни убивалм реальных людей, с которыми она была знакома.
30.
Гюго бросился прочь, отчаянно лая, когда щепки рассекли воздух.
— Я же сказал тебе не подходить! — Закричал Таннер. — Почему ты не послушался?
Он знал, что его гнев был направлен не на собаку. Он ударил еще раз топором по дереву с такой силой, что у него заболело плечо. Его рука будет жалеть позже о том, что он махал топором, но ему необходимо было что-то порушить.
Рэй был мертв… именно этого он и боялся.
И это был не несчастный случай.
Это он во всем виноват.
Гюго снова залаял, затем рванул вперед. Таннер вытер лоб, когда ауди Мередит подъехало к дому. Господи, почему она не могла просто оставить его в покое? Он не хотел никого сейчас видеть. Он не контролировал себя. Подняв топор, он замахнулся, кромсая кору и дерево.
— Мы не закончили наш разговор. — Сказала она, направляясь к нему по замерзшей тропинке, ведущей к его плахе.
— Закончили, — прорычал он, ставя на попа следующее бревно. — Уходи.
Она обхватила себя руками, когда подул ветер.
— Рэй был твоим информатором, да?
Он взмахнул топором.
— Я не хочу об этом говорить.
Она подошла ближе.
— Так и есть! Поскольку он мертв, у нас проблема.