Читаем Страна привидений полностью

— Может творить всякие гадости, — горестно ответил рыцарь. — Может повелевать стихиями, вызывать ураганы и наводнения. Может иссушать поля, пока весь урожай не погибнет, или вызывать сход горных лавин. Может насылать болезни, возбуждать недовольных, устраивать мятежи или приводить врагов. Полтергейст питается несчастьями других, даже себе подобных, вот почему ему в радость страдания моих бедных собратьев!

— Но тогда мы должны остановить его! — закричал Эван, вскакивая с надгробия. — Сэр Эдвард, вы знаете что-нибудь о Камберфорт Холле?

—  Знаю лия? — вскричал сэр Эдвард. — О да, я знаю! Это же мои старые родовые владения! Да, в те далекие времена я владел двумя сокровищами — землей и ногами. Прелестными ногами, мастер Найлз. Я не рассказывал вам, что танцевал учтивейшую га…

— Да-да, — перебил его Эван. — Пошли скорее! Надо бежать туда!

— Вот он, современный образ жизни! — печально вздохнул сэр Эдвард. — Все теперь делается в величайшей спешке!

Глава одиннадцатая

Вместе они вылетели с церковного двора.

Летать с сэром Эдвардом оказалось еще страшнее, чем с Зигги, хотя бы потому, что его было меньше, а вскоре и это исчезло из виду! Эван крепко сжал руками невидимую голову.

— Прошу вас, сэр, — пробормотал рыцарь, — не сдавливайте так сильно!

— Не могу! — отозвался мальчик. — Я бы так не нервничал, если бы вас по крайней мере было видно!

Сэр Эдвард терпеливо объяснил, что в ярком солнечном свете привидения всегда становятся невидимыми. Такова уж их природа. Разумеется, это не относится к самым могущественным привидениям — полтергейстам.

Они продолжили полет. Для бестелесной головы сэр Эдвард оказался на редкость проворным и стремительным, Эван так ему и сказал.

— Я полагаю, благоприятный ветер в лицо способствует нашему начинанию, — ответил рыцарь и не понял, отчего Эван так и покатился со смеху.

Вскоре у мальчика заболели руки, и он зажмурился, чтобы голова не кружилась от высоты. Он представил, как выглядит со стороны — с вытянутыми вперед руками и болтающимися сзади ногами — и решил, что больше всего похож на ныряльщика. Вовсе не Летучий Голландец, скорее какой-то Летучий Голкипер.

Они летели, а земля мелькала под ними. Мили и мили высохших пастбищ, испещренных низкорослыми кустарниками, увядшими от раскаленного ветра. Внезапно Эвану пришло в голову, что удушающая жара вполне может оказаться делом рук полтергейста. Эта мысль дала ему кое-какое представление о возможностях врага.

— Не бойся, — услышал он голос сэра Эдварда. — Мы почти прибыли.

Пять минут спустя рыцарь опустил его на гребень холма, но неожиданно у мальчика подкосились ноги, и он упал на землю. Невидимый сэр Эдвард подкатился к нему поближе.

— Это и есть Камберфорт Холл? — спросил Эван.

— Да, — раздался сбоку голос рыцаря.

Внизу в долине Эван увидел какой-то странный загородный дом, середина которого вздымалась вверх невероятной путаницей башенок, похожих на перечницы, и дымоходов, похожих на леденцы на палочках. Но, несмотря на всю пышность, Эван сразу понял, что эта часть дома была всего лишь пустой оболочкой, о чем говорили обвалившиеся крыши и темные, лишенные стекол, окна.

Сэр Эдвард глубоко вздохнул, но Эван не понял, что печалит рыцаря — то ли состояние его бывшего дома, то ли впечатление от того, во что превратилось когда-то красивейшее место, за устройством которого наблюдал сам владелец. Вместо старых причудливых парков и аккуратно подстриженных тисовых аллей, теперь пестрели шумные аттракционы и безвкусные балаганы, а за домом — там, где росли сады и огороды, круглый год снабжавшие дом овощами и фруктами, высилось пыльное здание, предлагавшее новые увеселения. Оно называлось «Второй этап»— так было написано на огромном щите, красующемся на ограде.

Что касается аттракционов, то все они были посвящены чему-то сверхъестественному. Одним из главных развлечений считались «американские горки» с кабинками в форме черепов. Разгоняясь, кабинки на полном ходу врезались в дом с привидениями, чтобы через несколько секунд вылететь оттуда и разбежаться в разные стороны. Судя по очередям, это был самый популярный аттракцион в парке. Над ним парило надувное привидение, на котором устрашающими дрожащими буквами было выведено:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В «СТРАНУ ПРИВИДЕНИЙ»!

— Можно подумать, привидения — это всего-навсего саван, поднятый в воздух дуновением ветра! — с отвращением проворчал сэр Эдвард.

Эван хотел было согласиться, но вдруг заметил, что они уже не одни на холме. Он торопливо шикнул на рыцаря и, повернувшись, увидел преподобного отца Флайта, который со смущенной улыбкой приближался к ним.

«Бедняга! — подумал Эван. — Разве он виноват, что у него жена — ведьма?»И он с таким радушием улыбнулся викарию, что тот даже удивился.

— Еще раз здравствуй… Эван, не так ли? — поздоровался священник, настороженно оглядываясь по сторонам. — Ты… Ты не один?

Эван понял, что викарий имеет в виду доктора Мальтуса, поэтому с улыбкой покачал головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже