Сквозь шум и грохот ливня профессор и ребята услышали какой-то рев. Казалось, где-то совсем недалеко грохочет о скалы море. Но шум прибоя становился все громче и громче. Он приближался с каждой минутой. И вдруг вокруг все заревело, загудело. Вокруг гриба забурлили потоки пенящейся воды.
Опрокидывая все на своем пути, вода ворвалась в лес, ломая деревья, пригибая их к земле.
Не прошло и минуты, как вокруг путешественников разлилось мутное, пенящееся море.
Гриб стоял, точно башня на острове, но вода поднималась все выше и выше.
Она плескалась теперь почти у самых ног.
Профессор и ребята прижались плотно к стволу.
— Где-нибудь тут протекает речка, — сказал профессор, — по всей вероятности, от дождя она выступила из берегов и вот…
Иван Гермогенович развел руками.
— Не смоет нас? — с беспокойством спросила Валя.
Профессор растерянно посмотрел по сторонам.
Вода подступала. Она грозила смыть путешественников с островка, умчать в чащу леса и там потопить в каком-нибудь овраге.
Карик взглянул на растерявшегося профессора и решительно сказал:
— Надо залезать на гриб.
— Да, да, — пробормотал Иван Гермогенович, — попробуем залезть на гриб.
Он грустно взглянул на круглый, толстый ствол гриба, который отвесно поднимался вверх, и покачал головой. Забраться на гриб, конечно, было невозможно.
— Не выйдет, ребята, — вздохнул профессор, — не залезть нам.
— А на крышу этой беседки? — сказала Валя. — Выдержит она или не выдержит?
Иван Гермогенович посмотрел наверх.
— В самом деле, — обрадовался он, — прекрасная мысль. Скорей, скорей, друзья мои!
Он помог ребятам забраться к нему на плечи. Первой перебралась на крышу беседки Валя, затем Карик.
Валя стала на колени, свесила голову через край навеса и протянула Ивану Гермогеновичу руки.
— Лезьте! — крикнула Валя.
Профессор добродушно замигал глазами, махнул рукой и отвернулся.
Он знал, что втащить его на крышу ребятам не под силу, да и крыша не выдержала бы.
Между тем вода поднималась. Она уже совсем затопила островок, на котором стоял гриб, и подобралась к ногам профессора.
Подул холодный ветер.
Вода вздулась волнами. Они бились о ствол гриба, окатывая профессора с головы до ног.
Что делать?
Плыть?
Но пока доплывешь до суши, окоченеешь, замерзнешь. Да и как оставить ребят одних?
Профессор стоял, посинев от холода, упираясь спиной в холодный, скользкий ствол. Сильное течение валило Ивана Гермогеновича с ног.
Он стоял, крепко сжав губы, стараясь ни о чем больше не думать.
Вода поднималась.
Глава X
Дождь прекратился так же неожиданно, как начался. По небу мчались рваные тучи, но уже край неба был чист. Огромное красное солнце спускалось за холмы. Редкие, тяжелые капли падали с шумом на крышу гриба. Сильно пахло мокрой травой и цветами.
Вокруг профессора плескались волны.
В мутных потоках плыли кружась бревна и вырванные с корнем деревья.
Профессор стоял, широко расставив ноги, и отталкивал окоченевшими руками мокрые стволы, которые лезли на него, точно живые.
И вдруг вода пошла на убыль.
Огромное дерево, плывшее мимо гриба, вздрогнуло на волнах и медленно опустилось на землю, к ногам профессора.
Иван Гермогенович встал на мокрый ствол.
— Кончилось! — крикнул сверху Карик.
Профессор зябко повел плечами, переступил с ноги на ногу и хрипло закашлял.
— Да, да, — сказал Иван Гермогенович, — слезайте. Можно уже итти дальше.
Ребята спустились на землю.
— Вот так дождь! — сказал Карик, — наверное, вода вам до самого подбородка доходила?
Профессор ничего не ответил. Он весь дрожал. Губы у него посинели, зубы стучали.
— Ой, ведь, вы совсем замерзли, — сказала Валя. — Давайте побежим. Когда бежишь — сразу жарко становится.
— Хорошо, — кивнул головой профессор, — но сначала посмотрим, в какую сторону итти. Ну-ка, Карик, влезь на дерево, погляди, где наш маяк.
Карик подбежал к высокому стволу, покрытому колючками, и, цепляясь за колючки, полез наверх.
Дерево качнулось. По листьям, как по водосточным канавам, хлынули на Карика потоки воды.
Карик вздрогнул, прижался к стволу, но тотчас же встряхнулся, как кошка, и полез дальше.
Он карабкался, дрожа от холода, по мокрым, скользким ветвям. Наконец он добрался до вершины дерева и поглядел по сторонам.
Внизу, насколько хватал глаз, тянулся лес, лес и лес, но теперь он уже не был похож на прежний. Все деревья покосились на одну сторону, как будто подрубленные.
Широкие листья прогибались под тяжестью огромных водяных шаров, точно вылитых из тонкого стекла. Лучи заходящего солнца отражались на их поверхности багровым светом.
Весь лес горел тысячами огней.
Карик поглядел вправо, влево. Далеко на западе он увидел одинокую мачту. На ее вершине тихо покачивался мокрый флаг.
— Вон он! — крикнул Карик, махнув рукой на запад. — Туда нужно. В ту сторону!
Он быстро спустился на землю.
Путешественники опять двинулись в путь.
В лесу было тихо. Изредка с шумом и грохотом падали на землю водяные шары, и снова наступала тишина. Не видно было ни одного живого существа. Путешественники шли по лесу, где все как будто спало мертвым сном, точно в заколдованном сказочном царстве.