Читаем Страна Шоколада (СИ) полностью

Дети покрепче ухватились за свою спасительницу, и та бойко взмыла вверх. Темно вдруг стало! Словно в стране этой карамельной света и не было никогда. А потом вдруг заблестели белые полосы. Кривые такие, то закручиваются, то выпрямляются, то сужаются, то расширяются.

— Что это, Маленькая Ракета?

— Реки молочные. Там, где они встретятся, там и будет Страна Шоколада. А в ней и озеро Шоколадное.

Сестре с братом в тот момент очень хорошо припомнились слова гнома о сокровищах. И ведь на самом деле молочные реки были, как сокровища! А красиво-то как было! Встретились четыре реки и закрутились огромным белым вихрем.

В то же мгновение Мэри и Дэвид больно шлепнулись на миндальный холм. Мальчик скривился от боли но не заплакал, а вот сестра громко шмыгала носом, потирая разбитую коленку.

А Ракета усмехнулась:

— Внимательней надо быть! У вас в запасе час. Как только он закончится, Страну Шоколада я покину. Так что поспешите!

Все еще недовольно сопя и потирая ногу, брат поковылял к сестре, которая вымазанным в сахарную пудру рукавом вытирала слезы.

— Не плачь, Мэри. Твоя коленка заживет. Мы попросим Эбби, и она все вылечит. Помнишь? Она все-все наши желания всегда-всегда исполняла. — Брат набрал жменю миндаля: — Хочешь? Он вкусный. Добрые феи любят вкусное.

Сестра улыбнулась и взяла один орех:

— Благодарю. — Дэвид поморщился про себя. Папа всегда учил говорить именно это слово, да только думать было его гораздо проще, чем говорить.

— Пойдем? — Сестра медленно встала и отряхнулась:

— Пойдем!

— Куда?

— Искать Единорога. Вредный гном сказал, что он нам поможет.

— А где искать?

— Не знаешь куда идти — иди прямо, — повторила девочка любимые слова бабушки Дорис. Дэвид серьезно кивнул, взял сестру за руку и повел ее вперед.


Сто ярдов они прошли, или двести, а вокруг ничего не менялось. Шоколадные дали, ореховые берега. Изюмные топи и кремовые болота. А на черном небе сверкали ядра огромных лесных орехов.

— А еще долго?

— Я не знаю.

— А давай просто позовем его?

— Как позовем?

— Громко, как мисс Браун, когда зовет тебя учиться.

— Только вместе кричим. — Мальчик кивнул. — Приготовься… Раз! Два! Три! Единоорооог!

Эхо прокатилось по вкусным полям и вернулось к брату с сестрой.

— Еще раз? — Мэри кивнула, и они снова закричали.

Едва зов повторился в пятый раз, из ближайшего кремового болота выскочил Единорог. Фиолетовая грива его была такой длинной, что касалась земли, а конец волшебного хвоста так и остался в кремовом болоте.

Дэвид с сомнением посмотрел на волшебное животное и на всякий случай спросил:

— Вы Единорог? — Тот резко обернулся.

— А как вы полагаете, молодой человек? Или я похож на Дракона?

— Здравствуйте! Я Мэри Фрай, а это Дэвид, мой брат. Вредный гном украл нашу волшебную кровать и сказал, что не вернет ее пока мы не найдем его сокровища. — Фиолетовые глаза ярко сверкнули.

— Какой еще гном? Какие еще сокровища?

— Семьдесят семь стоунов шоколада и пятьдесят пять стоунов лесных орехов.

— Он сказал, что вы нам поможете.

— Кто сказал?

— Гном.

— Я не знаю никаких гномов.

— А он сказал, что знаете. Это ведь его страна. И молоко его. И шоколад его. И орехи все его.

— И чем же я вам помогу?

— Помогите собрать весь шоколад из Шоколадного озера.

— Из Шоколадного озера?! — Удивленно воскликнул Единорог. — Не уж-то Шоколадный Пень решил вернуться?!

— Кто?

— Так вы нам поможете?

Единорог неохотно тряхнул длинной шелковистой гривой:

— Забирайтесь ко мне на спину!

Дэвид одной рукой крепко вцепился в волшебную гриву, а другой в руку сестры.

— Поехали!

— А как мы соберем весь шоколад?

— А как понесем?

Один раз они пронеслись вокруг озера быстрее ветра. Другой раз они пронеслись еще быстрее. В третий раз еще быстрее. Ветер закружился и все сахарные следы, которые оставляли волшебные подковы Единорога, собрались серебряным вихрем.

Закружил он шоколад в озере. И Мэри уж было испугалась, что шоколад этот расплескается, как чай из кружки, но не тут-то было! Раскручиваясь все сильнее, вверх поднялся целый столб шоколада! И становился он все больше и больше! За серебристым вихрем стало уж и не видать сверкающих ядер орехов на небе, не видать далей и берегов.

Шоколад из озера собирался и собирался. Вдруг яркий свет озарил все вокруг! Серебряный вихрь затрещал, как бенгальские огни, и в один миг все исчезло, а озеро осталось пустым.

— Вот это да! Мэри, ты видела?

Девочка нахмурилась:

— Видела, видела. И где же теперь весь шоколад?

Единорог ничего не ответил, лишь ударил копытом по ореховому берегу, и у его ног появился красивейший посох. Был он шоколадный, но сложные узоры на нем сверкали серебром.

— Это Семьдесят Семь Стоунов Шоколада. Посох короля Страны Шоколада. Вернете его хозяину и получите свою кровать.

— А орехи? — Спросил Дэвид разглядывая волшебный посох.

— Я слишком легкий, чтобы расколоть ореховый берег. Но у меня есть один знакомый Носорог, который вам поможет.

Носорог, в отличие от Единорога был угрюмым, и даже злым. На себя сесть он детям не разрешил. Страшно фыркнул, как разъяренный дракон, ударил тяжелой ногой и понесся в центр высушенного Шоколадного озера.

— А что это он делает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки [Ревенок]

Похожие книги

Сон Видящей
Сон Видящей

Законы реальности просто так не нарушишь. Везение будет выкуплено неудачами, нечеловеческие сила и ловкость – временной слабостью. Только Дженни Далфин не платила ни разу: словно сказочная фея, она использует волшебство без последствий. Мир слышит ее мысли и охотно исполняет желания. Вот девушка и творит чудеса одно за другим, а веселый цирковой фестиваль кажется лучшим местом для этого. Здесь встают полосатые шатры и веют разноцветные флаги, зрители ждут начала праздника. Надежно скрытые от чужих глаз светлым сном, съезжаются на Большой Собор члены тайного братства Магус. Между тем колдун Фреймус приступает к решающей стадии своего плана. Он готовится погрузить в хаос всю планету, и горстке циркачей его не остановить… Именно сейчас Дженни предстоит узнать, какую плату потребует мир от Видящей.

Алексей Александрович Олейников

Современная сказка
Девочка и химера
Девочка и химера

Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей