Читаем Страна вечного лета полностью

Рэйчел откинулась назад и рассматривала прохожих. Кафе находилось на углу, рядом с парком, в воздухе пахло палой листвой и сигаретами.

– Не имею привычки принимать благодарность от агентов НКВД, – ответила Рэйчел.

Он сложил кончики коротких толстых пальцев и подался вперед.

– Согласен, ситуация необычная. Мы понятия не имели о заговоре сталинистов, а я был занят другим. Более того, когда я доложил Вечно Живому о ваших действиях, это вылилось вот во что. – Он похлопал по газете. – Надо думать, не слишком популярное решение как среди моих коллег, так и в ваших спецслужбах.

– Я больше не на службе, сэр. Ушла в отставку на прошлой неделе.

– Вот как. Вообще-то я в курсе. – Он улыбнулся, по-прежнему с намеком на язвительность. – Я читал рапорты Блума. Мы были бы весьма заинтересованы работать с вами плотнее. Как вы понимаете, в очень ограниченной области. Просто беседа, если пожелаете.

– Что, никакой дотошной вербовки? Никакой идеологии? Никаких попыток затронуть личную жизнь?

– Думаю, вы сочли бы это оскорблением вашего профессионализма.

– Раз уж зашла речь о профессиональной вежливости, должна сказать, что ваше имя всплывало на допросах, и Секретная служба знает о вашей связи с двумя агентами-голландцами.

– Разумеется. Ничего другого я и не ожидал.

– Боюсь, мне придется отклонить ваше щедрое предложение. Однако мы можем заключить сделку, мистер Шпигельглас. Вы оставите меня и моего мужа в покое, а я кое-что вам дам. – Она вытащила из сумочки ручку и нацарапала на салфетке Шпигельгласа хинтонский адрес, который оставил ей Уэст. Шпигельглас взял салфетку, растер чернила пальцем и посмотрел на запись с явным отвращением.

– Что это?

– Местонахождение досье. Питер Блум собирался передать его вам. А вы, видимо, отдадите его Вечно Живому.

Шпигельглас воззрился на нее с любопытством.

– Вы не перестаете меня удивлять, миссис Уайт.

– Не воображайте лишнего. В любом случае в скором времени это станет достоянием гласности. Но некоторые детали могут вам пригодиться. И мне кажется… Питер это заслужил.

Агент НКВД аккуратно сложил салфетку и сунул ее в карман.

– Благодарю вас, миссис Уайт.

– А теперь прошу меня простить, я опаздываю на рейс.

– Конечно.

Рэйчел встала.

– Интересно, каково это? – спросила она. – Работать на существо, чьи мысли и идеи вы не в состоянии понять?

Шпигельглас улыбнулся, на сей раз без насмешки.

– Все равно что снова стать ребенком, миссис Уайт. Я всячески рекомендую это испытать.

– Прочтите досье. Возможно, скоро всем нам предстоит повзрослеть.

* * *

Рэйчел добралась до аэродрома как раз к началу посадки. Привязанное к железной игле башни Уоткинса воздушное судно напоминало пурпурное облако на удивительно чистом зимнем небе, как будто состоящем из одного света.

Джо с багажом уже ждал ее у лифта. Он немного осунулся, но в глазах сверкали искорки.

– Я уже начал волноваться, – сказал он.

– Нужно было выполнить поручение одного друга.

Они поднялись на борт судна вместе с пятьюдесятью другими пассажирами, живыми и мертвыми, и стояли в обзорной гондоле, пока Лондон не исчез в туманной дымке, а внизу не появилась серо-стальная Атлантика.

– Поверить не могу, что ты ни разу не брал меня в полет, – сказала Рэйчел.

– Просто никогда не мог найти правильное место назначения.

Море было гладким, как полотно, начало садиться солнце, и было легко вообразить, что мир перевернулся вверх тормашками и внизу лежит еще одно небо.

На следующее утро Рэйчел проснулась рано в маленькой каюте. Она накрыла спящего Джо одеялом и приникла к круглому иллюминатору, дожидаясь зари и проблеска земли, где стоит вечное лето.

Появился первый луч, окрасив ночное небо из темно-синего в красный и золотой. Луч упал и на птичью клетку.

Самка проснулась и чирикнула. И тут, наполнив каюту мелодичным щебетом, самец подпрыгнул со звуком распрямившейся пружины и начал свой танец.

Благодарности

Эта книга не увидела бы свет без помощи многих людей, которые парят над страницами, словно призраки в эфире.

Большое спасибо Дину Карверу и Марку Блэклоку за исключительно полезные объяснения по поводу шпионского ремесла и истории четвертого измерения соответственно. Все ошибки, и случайные, и намеренные, естественно, на совести автора.

Спасибо моим хорошим друзьям Эсе Хилли, Рэнди Любин, Брайану Паскалю, Ленни Рэймонду и Робин Слоун за полезные замечания по поводу ранних набросков и идей. Выпивка за мой счет! Особая благодарность моей писательской группе «Непокорных писателей» за безжалостный разбор раннего синопсиса и набросков.

Искренняя благодарность ребятам из компании «ХеликсНано» (Карине, Николаю и Никхилу) за терпение, и особое спасибо нашему другу и советчику Хосе Тревехо за идею для концовки. Благодарю Десмонда и Марию за множество чудесных разговоров в Бостоне, они помогли мне продолжать работу.

Я чрезвычайно благодарен своему агенту Джону Джаррольду, бывшему редактору Саймону Спантону и всей команде в «Голландц» – Рэйчел Уинтерботтом, Маркусу Джиппсу и лучшему в мире корректору Лайзе, с их помощью появился этот роман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика