К а р д а н о. Никаких «если». Я на глазах Тартальи дал клятву Богу. И Всевышний помог мне написать эту книгу.
Ф е р р а р и. Тарталья будет сидеть своей толстой задницей на своей формуле, пока не сдохнет. Зуб даю.
К а р д а н о. Возможно, так, а может быть, и нет.
Ф е р р а р и. Вы говорите загадками, синьор учитель.
К а р д а н о. Убирайся.
Ф е р р а р и. Куда вы отправили Энрико, синьор учитель? Синьор учитель!
К а р д а н о. Я вспомнил диспут в Вероне, где победил Тарталья. И подумал: зачем Антонио Фиоре задал Тарталье задачи на куб, не зная ответа?
Ф е р р а р и. Фиоре блефовал.
К а р д а н о. А может быть, он знал ответ.
Ф е р р а р и. Он знал формулу? Откуда? Фиоре дубина. Бездарь.
К а р д а н о. Не спеши. Фиоре учился в Болонье у знаменитого профессора дель Ферро. Возможно, он выведал что-то у своего учителя.
Ф е р р а р и. Надо спросить дель Ферро напрямую.
К а р д а н о. Дель Ферро нет в живых. Я послал Энрико с письмом к его дочери.
Э н р и к о. Вот вам бумаги синьора дель Ферро, царство ему небесное. Дочка, славная женщина, все отдала. (Уходит.)
Ф е р р а р и. «Эллипсы. Тетраэдры. Конусы».
К а р д а н о. «Переводы Демокрита».
Ф е р р а р и. «Лекции по логике».
К а р д а н о. «О дробях». Больше ничего?
Ф е р р а р и. Еще одна папка. «Алгебра»... Вот она! (Поднимает лист.)
К а р д а н о (берет лист). Она! Формула уравнения куба! Дата. «Тысяча пятьсот двадцать пятый год».
Ф е р р а р и. Тарталья не был первым, кто открыл формулу! Первым был дель Ферро!
К а р д а н о. А вот дель Ферро я ничего не обещал.
Ф е р р а р и (берет в руки рукопись). В печать?
К а р д а н о. В печать!
Ф е р р а р и. Ура-а! Я поехал.
К а р д а н о. Подожди. Я должен всех упомянуть.
Ф е р р а р и. Зачем?
К а р д а н о. Скрыть правду перед вечностью? Невозможно. Садись. Пиши. «Предисловие. Несравненный математик дель Ферро открыл решение уравнения куб плюс вещь равно числу. Позже наш друг Никколо Тарталья...»
Ф е р р а р и. Какой он друг!
К а р д а н о. Пиши! «Позже наш друг Никколо Тарталья решил ту же самую проблему и после долгих просьб передал эту формулу мне. Дальнейшее я открыл сам или с моим учеником Луиджи Феррари». Все. Конец.
(Зрителям.) «Великое искусство» вышло в свет. Тарталья прочел мой труд. Жутко обозлился. И ответил трактатом под названием «Вопросы науки».
Т а р т а л ь я. Уважаемые синьоры!
Все, кто страстно желает новых открытий,
Не краденных у Евклида с Демокритом,
Читайте мою книгу.
Заодно
Вы познакомитесь с одним миланцем,
Мошенником по имени Кардано.
К а р д а н о (зрителям). Я решил не унижаться до глупой свары.
Т а р т а л ь я. Кардано невежа в математике. Тривиально мыслит. Вульгарен в обращении. Его книги полны фантазий, достойных осмеяния.
К а р д а н о (зрителям). Тарталья не унимался. Я продолжал молчать. Не выдержал Феррари.
Ф е р р а р и (Тарталье). Мне попалась на глаза ваша книга. Вы имели наглость утверждать, что синьор Кардано не смыслит в математике. И прочую дребедень. Положение его сиятельства (указывает на Кардано) не позволяет ему отвечать вам, сыну почтальона. За него это сделаю я. Ведь я – его создание. Я вызываю вас на публичный диспут по геометрии, арифметике, астрономии, архитектуре и перспективе.
Т а р т а л ь я. А! Ученик невежи! Очень славно. Я принимаю вызов. Захватите учителя на диспут. Я буду счастлив намылить шеи вам обоим. Да так отменно, как это не сделает ни один миланский брадобрей.
К а р д а н о (зрителям). Диспут был назначен в церкви Святой Марии дель Жиардано. Я объявил, что уезжаю по делам. Но не поехал. И спрятался в толпе. (Надевает шляпу и плащ.)
С ф о н д р а т о. Мы начинаем публичный диспут. Синьоры, прошу вас представиться по форме.
Т а р т а л ь я. Меня зовут Никколо Тарталья из Брешии. Я математик и инженер.
Ф е р р а р и. Меня зовут Луиджи Феррари из Бергамо. Я ученик доктора Кардано.
С ф о н д р а т о. Синьор Тарталья, вам слово.
Т а р т а л ь я. Граждане Милана! Перед тем как начать диспут, позвольте заявить: его учитель – человек без совести и чести. Он украл мою формулу!
С ф о н д р а т о. Спокойней, синьор Тарталья. Что он у вас украл?
Т а р т а л ь я. Формулу уравнения куба.
С ф о н д р а т о. Я знаю, как крадут деньги и лошадей. А как крадут формулы? Если я напишу вашу формулу на клочке бумаге, я ее украду?
Т а р т а л ь я. Ваша честь, представьте, что вы сочинили поэму, а я ее перепишу, а потом присвою.