— Я не шактирианка, — сказала Сандра, — и на тамошний этикет не заморочена, да и репутацией не особо дорожу, поэтому и послать могу кого угодно, и в морду дать без предупреждения. Бесхозные как будто это чувствовали, и ко мне не подкатывали. Всё всегда было строго по-деловому. Что касается Дорнана, то он действительно слишком навязчив. И делает всё так, что конфликт вынуждена была бы начинать женщина. Поэтому от него проще уйти, чем объяснить, что он не прав. Не знаю, как с другими, а за мной он хвостом не таскался и вообще общество своё предлагал редко, иначе я давно послала бы его громко и конкретно.
— И вы оба оказались бы в отделе кадров, — сказал Эрик. — А там очень не любят харассмент. Но особенно его не любят в арбитраже.
Сандра задумчиво поглаживала шею кончиками пальцев. Келлер отвернулся, потому что от этого совершенно обыденного и банального жеста у него вдруг началось шевеление в штанах. «Она ведьма в лучшем смысле слова, — подумал Келлер. — Или суккуб. Но самое страшное, что Стоун своих чар не замечает».
— Нет, — отрезала Сандра. — Подлость в Дорнане имеется, но он слишком мелкий для убийства. Максимум, на что его хватит — это школярская пакость, например, налить кленовый сироп в сумку. Не хочу хвастаться, но я лично знаю немало убийц. В Эквадоре наркобароны весьма не против заняться благотворительностью, а потому приглашают директора миссии вместе с координаторами к себе на виллу, где в охране такой контингент, что не в каждой тюрьме увидишь. А секретари у них истинные рыцари яда и заточки. Тихие такие, интеллигентные, но то, насколько они опасны, за километр чувствуешь. Дорнан же… — Сандра запнулась, подбирая слово, — дрябленький.
— Я тоже не хочу хвастаться, миз Стоун, — ответил инспектор, — но уже поймал несколько таких дрябленьких, которые убивали богатых родственников или карьерно успешных коллег. Поэтому Дорнана я проверю. Если он невиновен, то проверка ему ничем не повредит. А вы оба поезжайте спокойно в Гринвел, сделанных вами показаний вполне достаточно. Если что, я сам приеду. Вы ведь в Гринвеле надолго?
— Не меньше месяца, — сказала Сандра. — Я как автор, мистер Берман как инженер по информационной защите. Его канал вкладывает в этот проект деньги, а потому дал мистеру Берману командировку.
— Удачной работы, — Келлер встал из-за стола, повёл Стоун, Бермана и Танояму к выходу из участка.
Когда они проходили через рабочий зал, Перкенс бросил:
— Что, Келлер, тебя тоже поставили на четвереньки и отодрали в зад псевдочленом?
Тот вспыхнул, но сдержался и сказал спокойно:
— Ходи чаще в душ и пользуйся дезодорантом, тогда и тебя приласкают.
В зале засмеялись.
Перкенс презрительно фыркнул:
— Недобабы для тех, кто нормальной вдуть не может.
У Бермана шевельнулись желваки, но обе кошёлки, которые были с ним — и любовница, и адвокатесса — схватили ушлёпка за руки.
— Удар по банковскому счёту больнее всего, — сказала косоглазая. — А штраф и компенсацию он заплатит солидные.
— Недомужик только по судам бегать и может, — бросил Перкенс.
Мужчина в форме песочного цвета и полевого фасона, на груди значок начальника подразделения силовой поддержки, рыкнул:
— Перкенс, сиди на попе ровно и не раздражай гражданина непристойными звуками, а то он не поотрывает тебе все выступающие части тела.
— Не беспокойтесь, офицер, — спокойно сказал Берман. — Я хорошо владею собой.
— Да… — начал Перкенс, но силовик рявкнул:
— Заткнись! Лови! Отбивай!
Прежде, чем кто-то что-то сообразил, звякнула об пол отброшенная и разбитая кофейная кружка, а вторую, к удивлению публики, Берман держал в руках.
— За разбитую я заплачу, — всё так же спокойно сказал Берман.
Силовик довольно хохотнул:
— Где учился, парень — в Высшей Школе Шактириана или в Академии?
— Второе.
Силовик глянул на побледневшего Перкенса.
— Большинство тех, кто в Основнухе называют себя рабами и рабынями, имеют подготовку телохранителей. Не у всех высшего уровня, но всё равно приличную. Фарш сделать из такого, как ты, её хватит.
— И почему у вас, мальчишек, — рассердилась Сандра, — всё и всегда сводится к членомерке? Оба состоявшиеся, успешные мужчины, а устроили выпендрёж перед неудачником, которого ни одна женщина, будь она цивилкой, Госпожой или рабыней, не подпустит к себе и на километр. Без демонстрации понтов не понятно, что перед вами вечный лузер, которого от зависти к вам рвёт на части?
Берман и силовик немного смутились, а в зале засмеялись. Перкенс злобно зыркнул, но промолчал.
— А ещё, — жёстко сказал женский голос из глубины зала, — мне интересно, почему инспектор полиции не может по походке определить уровень физподготовки фигуранта.
Все посмотрели на лейтенанта участка, которая вышла в зал из своего кабинета.
— Перкенс, ко мне сейчас же, — приказала лейтенант и вернулась в кабинет.
По залу пробежал злорадный шепоток. Перкенс пошёл к начальству, а Келлер повёл адвоката и потерпевших к выходу.
«Как они могли обнаружить взрывчатку? — недоумевал Кейн Дорнан. — После взрыва от неё не должно было остаться никаких следов».