– Благодарю, Кэт, я буду рада твоей компании. Однако же я думаю, что способна сама обеспечить свою безопасность, – Беатриче говорила слегка уязвленным тоном.
– Да нет, не ради твоей безопасности. А чтобы обезопасить от тебя мирных горожан, – пояснила Кэтрин. – Пока ты не стала чуть менее ядовитой… А то мне так и мерещатся заголовки: «Итальянская красавица отравляет лондонцев дыханием!» Газетчики могли бы это кричать на всех перекрестках…
– А мне чем заняться? – спросила Диана. – Я тоже хочу куда-нибудь поехать! Почему это я должна сидеть тут без дела?
– Диана, ты не могла бы остаться со мной? – кротко попросила Жюстина. – Понимаешь, я еще не совсем здорова, и если дому будет угрожать какая-то опасность… Например, если вздумает объявиться Хайд… Я не уверена, что смогу в одиночку защитить себя, а также миссис Пул и Элис. Нам бы здесь пригодился кто-нибудь умный и сильный, вроде тебя.
– Ну ладно, раз вы без меня никак не можете, – Диана состроила гримасу, но казалась довольной, как кошка, нализавшаяся сливок.
Мэри не была уверена, что одобряет маневр Жюстины. Диане, несомненно, вредна грубая лесть, она и так слишком много о себе воображает. Но эта лесть хотя бы могла удержать Диану от того, чтобы без разрешения увязаться за ними следом.
– Хорошо, тогда пойдем, – сказал Холмс. – Мы – в Скотланд-Ярд, прочие – по своим делам. Мисс Джекилл, вы готовы?
– Да, – ответила Мэри. – Да, совершенно готова. Идемте.
Ее снова ждало приключение. И, хочется верить, не последнее.
Мэри: – Да, конечно же, не последнее. Стоит только вспомнить все, что успело с тех пор произойти!
Кэтрин: – Ты в который раз не даешь мне нагнетать атмосферу.
Мэри: – А разве все наши последующие приключения недостаточно ее нагнетают? Все, что началось сразу после того разговора? Ты же видела это все своими глазами!
– Минутку, мистер Холмс, – попросила Мэри. – Я забыла захватить зонтик.
Наконец они вышли из дверей дома номер 11 по Парк-Террейс – то есть, я хотела сказать, из дверей клуба «Афина». Поздняя весна в Лондоне означает, что следует каждую минуту ожидать дождя. Мэри и впрямь забыла захватить зонтик – да только она не упомянула, что сделала это намеренно. Потому что ей нужно было кое-что узнать.
Холмс остался подождать снаружи, а Мэри быстро вернулась в дом. Кэтрин и Беатриче одевались в прихожей, поправляя перед зеркалом свои плащи. То есть, конечно же, ее плащи. Но теперь уже – свои собственные. Жюстина с Дианой вышли их проводить. Быстро, пока Холмс не заглянул в дом, чтобы посмотреть, куда она пропала, Мэри обратилась к Диане:
– Где моя шляпная булавка, которой ты вскрывала замки на складе? Та, которую ты стащила с моего столика.
Диана непонимающе взглянула на нее.
– Какая булавка?
– Ты отлично знаешь какая. Скажи мне правду.
– Представления не имею, о чем ты. – Диана покачала головой, глядя на нее невинными широко распахнутыми глазами. Что, несомненно, означало, что она врет. Мы все уже неплохо ее узнали, как и друг друга. Так что теперь мы можем сказать друг о друге вещи, которые никто другой не заметит. Так всегда бывает в семьях.
– Ты отдала булавку ему, верно? – обвиняющим тоном спросила Мэри.
– Между прочим, он наш с тобой папаша! Хочешь ты это признавать или нет. – Диана, защищаясь, скрестила руки на груди.
– Значит, я права! Ты это сделала. Я так и знала. Как только услышала, что он бежал из Ньюгейта, сразу задумалась, как он смог отпереть камеру. Что за инструмент он использовал, достаточно маленький, чтобы пронести его мимо охранников. Ты, должно быть, передала ему булавку, когда убежала вместе с Чарли. Когда он уже был в наручниках. Ты виновата в том, что из тюрьмы бежал преступник, опасный для общества в целом и для нас в частности! Ты что, не понимаешь – у Молли Кин в кулаке мы обнаружили именно его подвеску! Адам никогда не состоял в Обществе. Может быть, он и убил девушку, но наш – твой! – отец не менее Адама повинен в ее смерти! Скорее всего, именно он вырезал мозги из ее головы – хирургической пилой и скальпелем! Ты хоть понимаешь, что натворила? – Мэри наконец схватила со стойки свой зонтик и держала его на манер копья, будто хотела пронзить им Диану насквозь. «А еще этот негодяй виновен в смерти моей матери», – хотела она добавить – но удержалась. Эту тему она не желала обсуждать, по крайней мере сейчас. Вместо этого она сказала, сама чувствуя, что это не совсем уместно: – А еще ты виновата в том, что мы не получим награду за обнаружение убийцы сэра Дэнверса Кэрью.
– Он наш папаша, – яростно повторила Диана. Лицо ее было упрямым, как это часто бывает с лицом Дианы, в чем мы все имели много случаев убедиться.