– Так пусть они не ждут слишком больших «бонжуров» от меня, – сказал я. – Растолкуйте им, кто я такой. Я белый, британский подданный и такой же важный человек у себя на родине, как они здесь. Я прибыл сюда с добрыми намерениями, принес им цивилизацию, и вот, не успел я открыть торговлю, как они взяли и объявили мне табу. И теперь никто не смеет подойти к моему дому! Объясните им, что я не собираюсь нарушать их порядков, и если им просто хочется получить от меня подарок, пожалуйста, я готов, только пусть все будет по совести. Скажите им, что я не осуждаю человека, когда он старается извлечь какую-то выгоду для себя, так как это в натуре людей, но если они думают, что могут навязать мне свои туземные обычаи, то пусть не надеются. И скажите им коротко и ясно, что я, как белый человек и британский подданный, требую, чтобы они объяснили, что все это значит.
Так я сказал. Я знал, как нужно вести себя с канаками: стоит поговорить с ними честно и в открытую, и они, надо отдать им справедливость, всегда пойдут на уступки. Необходимо втолковать им только одно: они не настоящие, полноправные правители, и у них нет настоящих порядков и законов, а если бы даже они и были, то смешно навязывать их белому человеку. Это же дико, чтобы мы проделали весь этот путь сюда и не могли иметь здесь то, чего хотим! При одной мысли об этом меня такая злость разбирала, что я позволил себе прибегнуть к довольно крепким выражениям.
Затем Кейз перевел мою речь или, скажем, сделал вид, что перевел ее, и первый вождь стал держать ответ, а за ним – второй, а за вторым – третий, и все они говорили одинаково – спокойно и учтиво, но вместе с тем и не без достоинства. Один раз Кейзу был задан вопрос, Кейз ответил на него, и тотчас все – как вожди, так и народ – громко расхохотались и поглядели на меня. Затем сморщенный старикашка и высокий молодой вождь, который говорил первым, подвергли Кейза прямо-таки перекрестному допросу. Он, как я понял, временами делал попытку отругиваться, но они вгрызались в него, словно овчарки. Пот ручьями струился по его лицу, и зрелище это было не из приятных, а при некоторых его ответах толпа начинала гудеть и роптать, и слышать это было еще того хуже. Обидно, что я не понимал туземного языка, ведь они (теперь-то я в этом уверен) расспрашивали Кейза про мою женитьбу, и ему, чтобы выгородить себя, приходилось нелегко. Впрочем, бог с ним, с Кейзом; с такой головой, как у него, он вполне мог бы заправлять парламентом.
– Ну, все, что ли, наконец? – спросил я, когда наступило молчание.
– Пошли отсюда, – сказал Кейз, утирая лоб. – Я расскажу вам все по дороге.
– Значит, они не намерены снять табу? – вскричал я.
– Тут происходит что-то странное, – сказал он. – Говорю вам, расскажу все дорогой. Давайте уйдем отсюда подобру-поздорову.
– Но я не желаю уступать им! – вскричал я. – Не на такого напали! Не думайте, что я удеру, поджав хвост, от этой шайки канаков.
– Для вас это было бы лучше, – сказал Кейз.
Он как-то многозначительно поглядел на меня, пятеро вождей поглядели на меня учтиво, но вроде настороженно, а в толпе все вытягивали шеи и напирали друг на друга, чтобы увидеть меня. Тут мне припомнилось, как канаки сторожили мой дом и как пастор чуть не свалился с кафедры при одном моем появлении, и от всего этого мне так стало не по себе, что я встал и последовал за Кейзом. Толпа снова расступилась, чтобы нас пропустить, но на этот раз отпрянула дальше, а ребятишки с воплем бросились от нас со всех ног, и мы с Кейзом прошли мимо этих туземцев, как сквозь строй, а они стояли и молча глазели на нас.
– Ну, теперь выкладывайте, – сказал я, – что все это значит?
– Правду сказать, я и сам в толк не возьму. Они почему-то восстановлены против вас, – сказал Кейз.
– Наложить на человека табу только потому, что он пришелся им не по нраву! – воскликнул я. – Сроду такого не слыхал!
– Нет, тут дело, понимаете ли, обстоит хуже, – сказал Кейз. – На вас не накладывали табу – я ведь говорил вам, что этого не может быть. Просто канаки не хотят общаться с вами, Уилтшир, вот и все.
– Не хотят общаться со мной? Как это понять? Почему они не хотят общаться со мной? – закричал я.
Кейз колебался.
– По-видимому, они чем-то напуганы, – сказал он, понизив голос.
Я остановился как вкопанный.
– Напуганы? Напуганы? – повторил я. – Никак вы тоже спятили, Кейз? С чего бы это они могли вдруг напугаться?
– Мне самому хотелось бы это знать, – отвечал Кейз, покачивая головой. – Должно быть, опять какое-нибудь их дурацкое суеверие. Вот с чем я здесь никак не могу освоиться, – сказал он. – Это напоминает мне историю с Вигорсом.
– Как это прикажете понимать? Потрудитесь, пожалуйста, объясниться, – сказал я.
– Ну, вы же знаете, Вигорс сбежал отсюда, бросив все как есть, – сказал Кейз. – Тоже из-за какого-то их идиотского суеверия. В чем там было дело, я так и не дознался. Но, в общем, под конец с ним стало твориться что-то неладное.
– А мне рассказывали совсем не так, – сказал я, – и не вижу причины молчать об этом. Мне рассказывали, что он сбежал отсюда из-за вас.