Юрука открыл свой маленький, изящный рот, и тот стал быстро увеличиваться. Изо рта Юруки потоком хлынули муравьи. Когда последний муравей выбежал из гигантской пасти ангела, рот Юруки закрылся и снова стал маленьким и кротким. Муравьи выстроились перед Вилранке, отдали ему честь и встали позади кресел. Сам же Юрука растворился в искрящемся, серебряном облаке.
- Как видите, ни один муравей на старом дереве не пострадал. Юрука спас всех, несущих службу, от ненастья, разразившегося на дереве.
Видя растерянность не столько Аннушки, впавшей в какую-то отрешенную задумчивость, сколько заметно обеспокоенного Георга, Аларика обратилась к нему:
- Мы понимаем, что принять сказанное нами, трудно, и предлагаем вам короткий отдых с тем, чтобы вы с Анной могли осознать все произошедшее с вами.
- Все в порядке, уверяю вас, - улыбнулся Георг.
- Нам не нужен отдых, мы не устали, - поддержала Аннушка.
- Постойте, постойте, что происходит? - перебил Георг, выглядевший испуганным. - Вы нам не говорите главного. Мир людей был создан исключительно для соединения ваших с братом миров? Мы не сможем вернуться обратно?
- Сможете. Но только через мир Дивайнура, - ответила Аларика. - Изобретение профессора Мистериуса - только начало великой эры объединения, и мы надеемся, что когда-нибудь, возлюбленные дети наши, мы сможем общаться с вами напрямую. Но любой из тех, кто придет к нам, может остаться здесь навсегда, если пожелает.
- Выходит, я уже не та Аннушка по прозвищу Огонек, которая пришла сюда в поисках дедушки? - нахмурилась Анна.
- Тебе предстоит встреча, которая разрешит все твои сомнения, - ответила Аларика, глядя на Аннушку с мягким участием. - У тебя по-прежнему есть выбор, Анна.
- Имея возможность и полномочия, наши правители с интересом наблюдали за тем, что происходило в мире людей с начала заселения его группой первопроходцев - служителей Зоилуна. Правителям пришлось пожертвовать собой. Мы оставили право выбора жизни и смерти нашим подданным внутри Шаштифалии, но, ожидая вашего возвращения, остановили время для себя.
- Я думаю о том, с кем же я мог соединиться, прежде чем попасть к вам, - поделился Георг.
- Ни с кем, - покачала головой Аларика.
- Что касается твоего двоюродного брата Георга, принявшего вид кота и хитростью проникшего в сердце черного леса, находясь под защитой будущей королевы Анны, - обратился Вилранке к Анне, - то он вернется в мир людей и повторит путь в своем привычном обличии, но прежде он окончит факультет строительства мостов. Аларика и Вилранке переглянулись и сдержанно рассмеялись. Между собеседниками возникли пересекающиеся и связывающие всех четверых, тонкие золотые нити.
- Как?! Гоша - мой брат? Аннушка не верила своим ушам. В надежде найти ответ, она, крепко сжав подлокотники кресла, в немом удивлении уставилась на Георга, к которому от нее тянулась золотая нить, но тот был ошарашен новостью не меньше ее самой.
Не дав ему сообразить или, быть может, придя на выручку и желая немного отвлечь гостей, Вилранке поднял правую руку, раскрыл ее ладонью к центру невидимой оси, проходившей между всеми сидящими, а затем повернул ребром. Он проделал манипуляцию два раза, и кресла мгновенно опустились в нижний зал. Оставив гостей и Аларику сидеть в креслах, Вилранке неожиданно вскочил с места и пустится в пляс. Он кружился на месте с легкостью невесомой балерины, взлетая над полом и рассыпая вокруг себя пятна всех цветов радуги. Белый костюм его превратился в длинный хитон с поясом из чистого золота с рубиновыми вставками. И был он именно таким, каким его описывал Альнилам. Завороженные удивительным танцем короля, гости на время отвлеклись и забыли о том, что он сообщил им. Окончив свой волшебный танец, Вилранке стал серьезным.
-Надо кружить, вращаться и танцевать, чтобы плоды прекрасных впечатлений рассыпались по миру, - сказал он. И Аннушка вспомнила то, что так тщетно пыталась извлечь из глубин своей памяти во время встречи с Альниламом.
- Аларика ни в чем не виновата, - сказала она, встав на ноги. - Она всего лишь поделилась со мной, рассказав о создании Зоилуном нового мира. Благословение на отправку в него мне дали мои собственные родители. Моими родителями в Шаштифалии были жрецы Зоилуна. Они были его помощниками, когда он создавал мир людей. Их звали .....Аннушка замолчала и обвела взглядом всех собеседников. - Их звали Видия и Джай, - тихо сказала она.
Возникла пауза, а затем Аларика сказала Анне:
- Они здесь, и тебя ждет встреча с ними. Они не так похожи на родителей в твоем мире, как ты на себя прежнюю, - ту, которая покинула нас. Каким-то чудом тебе удалось не измениться, Анна. В Шаштифалии до ее разделения ты была слишком активной. Зоилун говорил: "Огонь. В новый мир она пойдет в числе первых". И он не ошибся.
17. Встреча с жителями страны Вилранке.