Читаем Странничка. История книг полностью

Не меньшее удивление у путников вызвало и то, что находилось внутри здания. Кроме собственно библиотеки, куда они не стали пока входить, в нём было немало других залов, таких, как детский учебный и детский развлекательный центры, расположенные на втором этаже выставочный зал и библиотечный музей. Последний представлял собой собрание экспонатов, каждый из которых по-своему передавал образы или образ того или иного литературного произведения.

– Невероятно, – произнёс Том, проводя взглядом по плотным рядам картин, висящих на стенах музея. – Это не библиотека, а какое-то многофункциональное здание…

– Ну, и пусть. Главное, чтобы это было выгодно и человеку, и книге, – заметила на это Сказка.

– Музей музеем, а тематическое кафе в вестибюле, по-моему, очень кстати, – неожиданное мнение высказал Холмс.

– Вы говорите сейчас, как человек, а не как книга… Хотя, не скрою, большие старинные часы в нём, а также столы и стулья в виде книг пришлись по душе и мне, – отреагировал на его слова Том.

Но вдруг приподнятое настроение Тома сменилось задумчивостью.

– О чём ты думаешь? – спросила у него Маг, тотчас же заметившая эту перемену.

– В дороге я неоднократно спрашивал себя… – говорил, вспоминая былую тоску, Том, – не окажется ли так, что библиотека в наше время столь же одинокое место для книг, как и тот дом, который мы покинули. До недавнего момента мне не хотелось, чтобы вы знали о моих мыслях и сомнениях, но теперь, когда мы пришли, я хочу сказать… она не выглядит, как унылое, доживающее свой век книгохранилище – она жива, у неё есть посетители! Ничего подобного, мои дорогие, я не ожидал увидеть…

– Есть шанс, что дружба человека с книгой не закончится в ближайшее время, – выслушав его, сказал Холмс.

– Вы на редкость оптимистичны, мой друг, – заметил ему с улыбкой Том.

– А почему так повелось, что человек дружит с книгой? – спросила Сказка.

– Потому что человек и есть книга, – в своей жизни он тоже стремится к тому, чтобы как можно полнее раскрыть собственное содержание, – ответил ей Том.

– Каждый человек, независимо от того, писатель он или нет, пишет, по крайней мере, одну историю, – добавила Маг.

– Историю своей жизни, – поняла Сказка.

Книги спустились на первый этаж, вновь преодолели широкий вестибюль и остановились перед входом в библиотечный зал.

– Что ж, час истины пробил… – произнёс Том с некоторой осторожностью.

– Не говори так, пожалуйста, – попросила его Сказка, – от этого я только сильнее начинаю переживать. Не знаю… я порой кажусь себе такой наивной, если не глупой… наверное, я такая и есть. Что если для меня здесь нет места…

– Не переживай, Сказка, в этом случае я пойду с тобой, – приободрил её Холмс; и тут же вместе с Томом открыл дверь.

Все пятеро вошли внутрь, но, сделав всего несколько шагов, замерли в изумлении. Библиотечный зал был больше, и светлее, чем тот, который они себе представляли, вдобавок, он был не один, или состоял из двух частей, расположенных одна над другой и соединённых винтовыми лестницами.

Пока друзья стояли и смотрели по сторонам, из книгохранилища на встречу к ним вышла одна из книг. Её обложка, по ощущению говорящая об открытости, прямоте, сияла от радости и удивления. Подойдя, книга сняла шляпу и представилась:

– Я – литературный критик. Можете меня так и называть: мистер Критик.

После чего подтвердила приятное впечатление о себе, сказав следующее:

– Мы, библиотечные книги, удивлены и рады вашему появлению не меньше, чем вы – месту, в которое прибыли! Чту за честь быть к вашим услугам!

Путники не ожидали столь тёплого и радушного приветствия, но, прежде, чем кто-либо из них успел это показать или просто назвать своё имя, Холмс произнёс нечто не менее неожиданное:

– Было бы очень приятно это слышать, если бы кое-что не омрачало нашу встречу…

– Не понимаю, о чём вы… что вы имеете в виду?.. – в недоумении промолвил мистер Критик.

Но друзья уже догадались, к чему ведёт Холмс.

– Возможно, книжная память вас подведёт, и вы не вспомните того, что однажды здесь уже случилось нечто подобное…

– На этом месте стояли другие книги, – продолжила вместо Холмса Маг. – У них была не слишком притягательная, скорее даже отталкивающая, внешность, и, возможно, не самое выдающееся содержание. Однако им хватило смелости и решительности, чтобы отправиться в опасное для книг путешествие.

– А также упорства, чтобы достичь его цели, – добавил Том.

– Вот только вместо благосклонности, которая помогла бы им преодолеть страх и неуверенность в себе и увлекла бы их в библиотечные просторы, они почувствовали волну возмущения и неприязни, которая вынудила их повернуть обратно. И я сомневаюсь в том, что какая-либо из библиотечных книг попыталась исправить ситуацию.

Но едва Холмс закончил мысль, как с библиотечных полок стало доноситься в ответ:

– Мы помним это, мистер неназванный, – у нас не такая уж и короткая память. Но, как говорится, кто с мечом к нам придёт, тот от меча и погибнет!

– Вот-вот, вам следовало бы спросить сперва, с чем, то есть, с какими чувствами и мыслями пожаловали сюда они!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика