Читаем Странник полностью

- ?? - удивленно смотрю на наставника.

- Ты думаешь один такой "счастливец"?

- Но откуда? - перебиваю я наставника.

- Пожалуй, тебе стоит узнать больше... - учитель на некоторое время задумывается, и начинает свой рассказ.

Лия.

"...Огромная пещера, освещенная тусклым зеленоватым светом. Вечный полумрак царит под ее сводами. Все дно, поделено на делянки, засеянные бледными, склизкими грибами. Посередине, на невысоких, железных подпорках, проложена узкая металлическая дорожка, по которой постоянно проходит надзиратель с плетью. На делянках, не поднимая головы, работают десятка два женщин и детей. Они, согнув спины, пропалывают, обирают улиток, червей с выделенных им участков. Некоторые собирают урожай, укладывая аккуратно срезанные грибы в специальные ящики. От слабого освещения и, кисловатого запаха исходящего от грибниц, постоянно слезятся глаза и ноют не разгибающиеся весь день спины.

Надзиратель, прогуливающийся по помосту, зорко следит за ними и пользуется своим орудием, по малейшему подозрению, или в зависимости от настроения, просто для профилактики. Тот, кому достался очередной удар, стараются еще ниже согнуться и, еще быстрее двигать руками, сжимая зубы от боли. Иначе последует еще более тяжкое наказание.

Иногда, некоторые из работниц, заметив, что надзиратель отвернулся, кидают только, что сорванный гриб в рот. Говорят, он снимает усталость и боль, на некоторое время. Украдкой, прожевав его, глотают выделенный сок, и так же осторожно сплевывают оставшуюся кашицу, на грядки, тут же перемешивая ее с землей.

Вот уже неделя, как я нахожусь здесь, работая вместе с остальными. Вечерами нас заводят в большое помещение, и закрывают, выдав каждой из нас небольшой пакет с литровой бутылкой затхлой воды и спрессованный, грязно-зеленого цвета, брикет, похожий на водоросли. Это наша еда. На весь день. Нужно скорее бежать отсюда..."

...Я просыпаюсь. Некоторое время лежу, пригревшись на разложенной одежде, наслаждаясь теплом, или мне это только кажется.

...Впереди шум падающей воды. Наверняка, вода перекрыла весь тоннель и мне придется вновь лезть в эту ледяную купель. Как все это надоело! Вспоминаются слова бабушки: " Не лезь в воду! Девочкам вредна холодная вода! Застудишь себе все, что после делать будем?" Мне кажется, что сейчас, мне уже ничего не вредно. Все, что можно и нельзя, давно застужено. На мне сейчас вообще одна кожа осталась. Я провожу рукой по ребрам. Даже мяса нет, не то, что жира. Так и есть. Опять придется нырять. Поправляю, мешок и ощупываю ножны, главное не потерять нож! Осторожно стараясь не поскользнуться, вхожу в ледяную воду, переправляясь сквозь водопад. Вода льется на меня, кажется со всех сторон, еще несколько шагов и я выбираюсь на берег. Как же мне холодно! Скидываю, потяжелевший мешок и делаю несколько энергичных приседаний, стараясь, хоть чуточку согреться. Хорошо, хоть сквозняков нет, а то вообще бы околела от холода.

...Ну вот. Приплыли. Я нахожусь в пещере, а река, что текла всю дорогу возле меня, скрывается под камни. И что же мне теперь делать? Нырять? Или идти обратно, разыскивая другую дорогу? Я присаживаюсь на корточки, и тихо плачу от досады.

   Опять эти бесконечные тоннели и пещеры, к прочим неудобствам прибавилось еще полное отсутствие воды. Пока, как-то перебиваюсь соком съедаемых насекомых, но что будет дальше, просто не представляю. Все-таки эти места не для человека. А я вообще уже не человек, а так не пойми, что. Но нужно идти и, я иду. Новая напасть, почему-то стало гораздо холоднее, чем было раньше, да и тропа, почему-то все время забирает вверх. Может, я приближаюсь к поверхности? Вот только есть ли выход на эту поверхность?

Сегодня, подвернула ногу. И теперь на нее больно наступить. "Под ноги нужно смотреть, дура!" - Это я себе. А куда тут смотреть если ничего не видно, и пробираешься скорее на ощупь. По наитию. Выходит моё "наитие", меня подвело. Видать и оно устало. Наверное, придется все же одеться, пусть вся одежда изорвется в конец, но хоть немного теплее будет. Хотя, для кого, я ее берегу? Кто сказал, что я выйду отсюда? Прочь такие мысли! Я должна выйти, а значит выйду. Вопрос только когда это будет?

Рон.

-...Я попал туда еще мальчишкой. Мне не было и семи лет. - Начинает рассказ учитель. - Не знаю, за какие грехи. В общем, мою мать и меня отправили вниз. Там целый город, даже больший, чем наверху. - наставник, как - бы выхватывает отдельные моменты своей жизни, поэтому рассказ его получается несколько сумбурным. И еще видно, что ему очень тяжело вспоминать об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инферно
Инферно

Ткань Реальности трещит по швам. Уже стучатся в ворота Кремля парламентеры от гноллов, а в игровые аватары Друмира вселяются сущности древних, полузабытых божеств. Еще теплится в наших душах всесильная Искра Творца, подчиняющаяся вере и знаниям миллионов игроков и меняющая мироздание согласно их невольным желаниям. В Друмире есть план Инферно? Значит, будут вам и демоны! И не наивные цифровые порождения гейм-дизайнеров, а истинные архидемоны, князи инкубата и сукубата, каратели злодеяний, призванные нашей верой в зарождающийся мир.Тяжела ноша Глеба — руководство кланом и альянсом, долг перед богами и маячащая на горизонте битва за Первохрам. Однако в силах ли он отказать потенциальному союзнику?! Не прийти на помощь нарвавшимся на проблемы и не попробовать подмять под себя часть уникальных бесхозных земель?И вздрогнет пепел Инферно от поступи стальных легионов, тяжелых штурмовых големов и тысяч лап многочисленных петов, маунтов и фамилиаров!

Дмитрий Рус

Фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ
Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Стимпанк / Киберпанк / Научная Фантастика