Читаем Странник полностью

– Судя по вашим словам, вы не были уверены, о каком одолжении собираетесь меня попросить, – удалось выдавить Николасу сквозь зубовный скрежет. Сделка есть сделка. Он бы никогда, ни за что на свете, не согласился бы на это одолжение, зная, что оно лишит его единственной имеющейся у него валюты: времени.

– Я только сейчас поняла, для какого дела ты сгодишься. Это не должно отнять у тебя много времени, если ты столь прилежен, как я слышала.

Его сердце снова сжалось. Николас расправил плечи, встречая ее восторженный взгляд.

– Все просто, – заверила Белладонна. – Я бы хотела, чтобы ты убил Сайруса Айронвуда.

<p>Россия</p><p>1919</p><p>11</p>

Сам проход, может, вовсе и не был таким холодным – подумалось Этте: едва они оказались на той стороне, легкие обжег ледяной воздух.

Девушка медленно открыла один глаз, почти удивляясь тому, что по-прежнему стоит прямо. Проход буквально вышвырнул их с жуткой скоростью, закрутив кувырком, но… она приземлилась на ноги. Так уверенно, будто выпрыгнула сама.

– Вот мы и на месте, – на фоне дребезжащего стона прохода голос слышался неотчетливо. Этта почувствовала прикосновение к запястью, и окутавшее ее оцепенение окончательно развеялось, рывком вытащив девушку в «здесь и сейчас». Этта заставила себя дышать не так глубоко – глотки обжигающего воздуха замораживали легкие, от холода стучало в висках. В спину ударила волна, и, даже не оборачиваясь, она поняла: последние двое охранников наконец-то прошли через проход.

Этта огляделась. Путешествуя с Николасом, она выучила, что первым дело нужно оценить обстановку: определить год и прикинуть, как лучше всего слиться с окружением. Пронзившее было девушку копье паники исчезло, когда разум догнал инстинкты.

Проход привел их с Русского холма в Сан-Франциско в Россию. Слишком серьезное совпадение, чтобы быть просто совпадением. В голове по-прежнему не укладывалось, как такое может быть: только что под каблуками хрустел гравий, а в следующее мгновение они уже проваливаются в мягкую почву под кронами леса. Но деревья в самом деле обступали путешественников со всех сторон, и листва их горела всеми цветами пламени – от алого до золотого. Тишина этого места ощущалась, скорее, как давно забытое воспоминание, а не реальность.

Слева от Этты, вырастая из зеркальной поверхности медленно ползущей реки, возвышалась скала. Она будто попала сюда из темного царства; ее зазубренная верхушка напоминала руины небольшой сторожевой башни.

Из такого же темного камня был построен и изумительный мост, почти идеальной дугой высоко возносившийся над потоком. Отсюда, из леса, его пролет казался не больше пальца толщиной. Глядя, как он упирается в землю, незаметно становясь частью природы, Этта подумала, что мост этот не просто старый – наверняка очень древний.

Но больше всего ее поразило то, как мост, залитый предзакатными лучами солнца, отражается в воде. Девушка замерла в недоумении, почти в неверии от царившей вокруг красоты. Про Тернов, крутившихся рядом с ней, она и думать забыла.

– Идеальный круг, – заметил из-за ее плеча Генри. – Две половинки встретились, чтобы на время стать единым целым.

Этта нахмурилась от столь неожиданной романтичности, но Генри уже переключил внимание на Уинифред – та, скривившись и сморщившись, прокладывала себе дорогу через столпившихся охранников. Она уже переоделась в шубу и нахлобучила на голову шапку, похожую на огромный экзотический цветок, готовый поглотить ее лицо.

– Сэр, все приготовления сделаны, – заявила Уинифред. – Он ожидает вас сегодня вечером на ужин.

– Он? – переспросила Этта, понимая, что зря спрашивает.

Глаза Уинифред скользнули по девушке, по пальто Генри, по-прежнему наброшенному ей на плечи.

– Я раздобыла платье, если ты захочешь пойти на ужин с нею.

– Прекрасно, – отозвался Генри. – Мы заглянем в гостиницу, где оба сможем переодеться. Полагаю, мне подходящий костюм вы тоже нашли?

– Разумеется, – ответила Уинифред. – Это было первое, что мы сделали после того, как подтвердили, что изменения временной шкалы закрепились.

– От Кадыра есть вести?

«Пропавший Терн». Этта изучающе уставилась на лицо женщины.

Но Уинифред лишь покачала головой, явно встревоженная.

– Вероятно, он укрылся во дворце и ждет нас там.

– Что ж, тетушка, звучит довольно оптимистично, – отозвался Генри и понимающе посмотрел на Этту.

– Или же, – продолжила женщина, – уже мертв, и мы поспеем забрать его останки.

– Угу, – пробормотал оказавшийся поблизости Дженкинс. – Хочешь погасить свет надежды – обратись к Уинифред.

Генри протянул Этте руку, и они направились к тропе, еле видимой среди деревьев и кустов. Двое охранников шли впереди, показывая путь. Этта поняла, что ее каблуки буквально тонут в отпечатках следов, которыми уже была истоптана тропинка.

Пусть далеко не все Терны покинули Сан-Франциско, но сюда их отправилось человек десять, не меньше, – заниматься приготовлениями к приезду Генри. К удивлению Этты, Джулиана отец потащил с ними. Девушка заметила как он, выволакиваемый на улицу, пытался спрятать под пальто графин бренди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пассажирка

Похожие книги