Между творцом великим
Наш беден век достойными названия поэтов!…
Ну что Виргилий [430]
наш?… Тибулл78?… или Гораций? – Певцы ничтожные, временщики у славы.Будь сам судьей, Назон!
Им судьи время и потомство.
Нет, говори свободно!… Ты цену им давать имеешь право… Назон живет для славы римских муз.
Таких нахлебников у славы очень много!
Виргилиевы сказки про Енея [431]
я слушал, слушал и заснул.Язык нечист, болотист и тяжел, как воздух понтипейский…
Эклога и конец шестой лишь песни – так – изрядны, сносны… [432]
Ему бы не простил я глупости народной и восторгов, когда читал на
Я посадил его с Горацием за стол свой…
Живые статуи!… ничем не сдвинешь с места; но одаренные завидным мне желудком!…
Один вздыхал, другой точил все слезы [433]
… Я смеялся… мне для сваренья пищи смех полезен…Трибун Гораций, кажется, знаком тебе, Назон?., и, верно, знаешь ты, что он бежал с сраженья?., а трус поэтом быть не может.
Его все оды так несносны!… надутее Эзоповой лягушки [434]
, и, кажется, их слава скоро лопнет!…Да… так… но, кажется, что прежде этой славы от зависти к поэту лопнет зависть!…
Из дружбы ты к Горацию пристрастен.
Но слушай, как его Октавий проучил:
Ему и в мысль не приходило, что кесарь может быть поэтом.
Вот я шутя ему однажды предложил учить меня науке стихотворства.
Что ж? вдруг является Гораций мой ко мне с огромным свитком.
Вот, говорит,
Урок?… садись!… и слушал я с терпением и смехом,
Как с важностью глубокой на челе он толковал
Я обещал ему твердить все наизусть; а между тем просил на завтра же задать предмет для описанья в стихах ямбических; и хитро речь склонил к Сицилии роскошной.
Он не заметил сети, и сам мне предложил Сицилию воспеть.
Вот, на другой же день являюсь с торжеством я пред наставника как ученик успешный.
Читаю третью песнь моей
Что ж, думаешь, Гораций мой плаксивый? Не понял красоты! и вздумал мне мои высчитывать ошибки!…
А, друг! ты хлопаешь ушами,
Так отправляйся же с своей наукою в деревню! Учись сперва, потом учи других!
Ты дал урок не одному ему.
Ну, а Табулл?… певец любовных дел Сюльпиции с Церинтом, как нравится тебе?… а мне так жаль его!…
Недаром он свои елегии заслюнил: мне кажется, ему Церинт из дружбы позволил сесть в ногах и списывать с натуры восторги страстные свои!…
Постой… прекрасно!… эпиграмма!…
Я, как Метида [438]
вдруг рожаю головой вооруженную Минерву – Эпиграмму!Ну, начинай, Назон!
Что, не
О, нет,
Трагедия!… прекрасно! мы с тобой как будто сговорились!… и я трагедию недавно кончил и, отдохнув, тебе намерен прочитать.
Названье как?
Как?…
Невыгодно шутить мне над тобой!… Кто ж виноват, что Мельпомена [441]
внушила кесарю и мне одну и ту же мысль!Так ты не знал, что я пишу
Я только знал одно, что Август – император и долг его писать законы Риму!
Не хочешь ли и ты давать законы мне?… Но полно, в стороне оставим сердце, рассудок нас с тобою примирит…
Но если ты без всякой цели свою Медею написал, то ты легко мне это и докажешь.
Курильницу, и с жертвенным пылающим огнем!
Дай свиток свой!
Зачем?
На жертву дружбе. Я состязаться с Еврипидом… [442]
один хочу!Когда бы у тебя родился сын… ужели всех чужих младенцев ты повелел предать бы смерти… чтоб не встречать нигде подобных сыну?…
Зло, колко!… но прощу, когда исполнишь просьбу.
Я, как отец, люблю своих детей!… на жертву и богам я их не принесу!
Смотри же и ты на казнь своей Медеи и на дымок, оставшийся от кесарских трудов!
Стража, стража!
На скифскую границу, в заточенье!
Медея!… ты виновна!… и я наказан небом за то, что освятить твою желал я память и оправдать тебя хотел перед потомством!
День ХLI