- Хорошо подмечено, но тогда перчатка ещё не была личной собственностью Миликаса. Кстати, юный принц, перчатку лучше всё-таки снять. Опробуешь её там, где вы тренируете атакующие заклинания. Весь секрет в том, что кидать нужно не силой, а магией. Тогда и полетит дальше, и попадёт в цель.
Когда паренёк снимает перчатку и затыкает её за пояс, окружающие с облегчением выдыхают. Взяв Миликаса за руку, Риас направляется с ним в сторону главных ворот. Гаспер снова спрятался у меня за спиной. Мы проходим через ворота и попадаем в замок, оказавшись в огромном холе, где перед нами предстаёт лестница, ведущая на второй этаж, а с потолка свисает здоровенная люстра.
- Госпожа, мне бы хотелось показать гостям их комнаты.
По взмаху руки Грейфии к нам подходят несколько очаровательных горничных.
- Верно. Мне следует сообщить родителям о прибытии.
- Господин сейчас отсутствует. Он прибудет ближе к вечеру, к общему ужину.
- Понятно. Тогда, думаю, нам следует позволить всем отдохнуть в их комнатах. Багаж уже доставили?
- Да. Вы можете спокойно пройти в свои комнаты.
Ну теперь можно немного отдохнуть.
- Риас, ты наконец-то прибыла.
А вот и Венелана Гремори, мать Риас. Они очень похожи, отличаются только цветом глаз и волос. Ну и взгляд у матери немного другой.
- Я вернулась, мама, – говорит Риас с улыбкой.
- А, Риас. Этот мальчик Хёдо Иссей, верно? – говорит Венелана, переводя взгляд на меня. – Рада встрече, Хёдо Иссей-кун. Меня зовут Венелана Гремори. Надеюсь, мы поладим.
- Я тоже рад встрече и польщён, что вы меня помните.
- Больше неожиданных подарков не будет? – уточняет Грейфия.
- Увы, – развожу я руками, – есть кое-что подходящее, но оно ещё не доделано. А дарить недоделку не комильфо.
- О каких подарках речь? – интересуется леди Гремори.
- Хёдо Иссей-сан был так добр, что подарил Миликасу перчатку, призывающую световые копья ангелов, – нечитаемым тоном говорит Грейфия. – Очень опасную перчатку, которая, по словам Хёдо Иссей-сана, обжигает так же как и сами копья. И только Миликасу она не страшна.
- Какой интересный подарок, – взгляд Венеланы выцепляет серебряную перчатку на поясе внука. – Никогда не слышала ни о чём подобном.
Грейфия показала нам наши комнаты. Как и в каноне, комната оказалась огромным помещением с траходромом круче моего. Обе мои сумки, которые пришлось взять для вида, уже были здесь. Но разбирать их мы не будем. Лучше убрать их в инвентарь.
Выйдя из комнаты, отправляюсь в путешествие по коридорам этого поместья. Моя основная цель – библиотека. Но и составить представление об этом здании тоже не помешает. Но увы, эта полуторачасовая прогулка не помогла мне достичь основной цели. Итогом прогулки стало то, что меня нашли горничные, отправленные по моему следу, чтобы сопроводить меня до столовой.
Столовая тоже была в стиле “макси”. Большой зал. Большой стол. Огромная люстра над ним. И небольшой отряд слуг. За столом клуб оккультных наук в полном составе и родители Риас. Сазекс всё ещё зажигает вместе с Азазелем. А на столе большой выбор колюще-режущего, призванный показать застольные понты аристо. Благо, мама меня натаскала, как всем этим пользоваться. И откуда она сама только это знает?
- Кхм-кхм... – прокашливается лорд Гремори. – Члены группы Риас. Прошу вас, чувствуйте себя как дома. Вы наверняка ещё испытываете трудности в незнакомой обстановке, поэтому, если вам что-нибудь понадобится, можете смело обращаться к персоналу, и они всё быстро организуют. Кстати говоря, Хёдо Иссей-кун.
- Да?
- Как поживают твои родители?
- У них всё отлично. Они просили передать, что если вы будете в нашем городе, они будут рады увидеться с вами.
- Рад это слышать. Твоя матушка замечательно готовит. Кстати, отныне можешь называть меня “отец”.
Неужели Риас в меня реально влюбилась?! Надо было пробовать навык обаяния на Акено. Или на Конеко. Пофиг! Если до завтра мне не предоставят оплату по договору, валю на все четыре стороны! Но что мне сейчас ответить её отцу?
- Э-это слишком большая честь.
- Дорогой, ты торопишь события. Нужен порядок, – вступила в спор с мужем мама Риас.
- Правда? Но разве ты не думаешь, что алый с красным хорошо смотрятся?
- Милый, ещё рано праздновать.
- Ты права. Наверное, я слишком нетерпелив, – вздохнул он.
Этот обмен репликами вызвал заметный румянец на щеках Риас.
- Хёдо Иссей-кун, – обращается ко мне Венелана. – Не возражаешь, если я буду звать тебя просто Иссей-кун?
- Да! Конечно.
- Вы останетесь здесь?
- А есть и другие варианты? Ну, будь моя воля, я бы поселился в магической библиотеке. Хотя кто-то обещал мне учителя магии и литературу, – говорю с нажимом.
- Иссей! – гневно смотрит на меня Риас.