Читаем Странник во времени полностью

Ловкач замялся.

— Я понимаю, мессир, но ведь искать будут мальчишку, а на девушку никто не обратит внимания. Вам будет безопасней переодеться в платье, а потом, когда будете в безопасности, вам дадут другую одежду. К тому же в доме у меня нет на вас подходящего наряда, а платье моей дочери, думаю, вам в самый раз будет.

— Это разумно, — подумав, согласилась Наташа.

— Рад, что вы так думаете, — с явным облегчением произнес Ловкач.

— Мне бы хотелось еще раз осмотреть вашу жену, Сэм. Посмотрите как она там, а я сейчас переоденусь и спущусь.

Услышав про жену, Ловкач немедленно исчез и девочке никто не мешал переодеваться. Довольно скоро она в новом наряде вошла в комнату к больной. Ловкач посмотрел на нее с некоторым испугом.

— Кто вы и как сюда попали? — жестко спросил он.

— Сэм, это же я! Вы что, не узнали меня? — удивилась Наташа.

— Мессир Сирано?! — в голосе Ловкача слышалось неподдельное изумление. — Это вы?! Я готов был поклясться, что первый раз вас вижу. Этот наряд сделал вас совершенно неузнаваемым. Вы в этом платье очень похожи на девушку. Ну, если я вас не узнал, то никто не узнает.

«Я не похожа на девушку, я и есть девушка, — мысленно улыбнулась Наташа. — Но это действительно удачная мысль – переодеться. На меня никто не обратит внимания, все будут заняты поисками мальчишки».

Девочка выглянула в окно. «Примерно шесть утра, значит, я спала часа три, не больше. Интересно меня уже ищут или нет? Скорее всего ищут, крестьяне встают рано».

— Вас уже ищут, мессир, — Ловкач словно мысли ее прочитал. — Но до вечера в домах смотреть не будут, а к тому времени, я надеюсь, вас уже будете далеко. Вам надо во французские владения. В графство Пуату лучше всего. Там вас не смогут найти.

Чтобы не выдать своего невежества Наташа не стала задавать никаких вопросов.

«Почему я так плохо учила историю? Где эта Пуату? Если я правильно помню, то недавно началась Столетняя война и Англия напала на Францию».

К сожалению, этим ее сведения и ограничивались. «Эх, был бы сейчас здесь Мишка, он бы все объяснил». Сожалеть, однако, было бессмысленно, и Наташа подошла к больной. Та спала глубоким здоровым сном. Наташа сняла повязки.

— Сэм, смотрите внимательно. Это вы доолжны делать каждый день утром и вечером.

— Я?! Я не умею, — испугался Ловкач.

— Сэм, это необходимо делать, иначе ваша жена может умереть. Меня здесь не будет и я не смогу оказать помощь.

— Я буду смотреть, — твердо пообещал Ловкач.

Наташа приступила к перевязке, попутно объясняя для Сэма свои действия:

— Аккуратно снять старые повязки и выкинуть их. Так, раны не загноились, и заражения вроде нет. Замечательно. Вот эти швы не трогайте, после заживления они сами рассосутся. Смажьте раны йодом. Вот он, в этой баночке, я вам его оставлю. Затем повязки, предварительно смочите их вот этим обеззараживающим раствором, его я тоже оставлю. В качестве повязки используйте хорошо прокипяченную ткань. Помните, как мы ее ночью кипятили?

— Помню. А это обязательно?

— Обязательно. И не забудьте хорошо помыть руки, но все равно постарайтесь не касаться ран. Видели, как я делал?

Ловкач кивнул.

— Делайте как я. Ну вот, с перевязкой все. Теперь укол антибиотика. А эти таблетки вам. Будете давать вашей жене утром, днем и вечером по одной.

Наташа показала, каким образом их надо доставать их упаковки.

— Что это? — подозрительно рассматривая белые кругляшки, спросил Ловкач.

— Это спасет вашу жену от гангрены. А вот эти таблетки дадите только в том случае, если начнется жар. Все запомнили?

— Все.

— Только не перепутайте ничего. Это может быть очень опасно.

— Она моя жена и я люблю ее, — просто ответил Ловкач. — Я ничего не перепутаю.

— Вот и хорошо.

— Задерживается, — вдруг непонятно сказал Сэм.

— Кто? — удивилась Наташа.

— Должен прийти человек, который отвезет вас на французскую сторону. А вот и он.

Дверь отворилась, и в дом стремительно вошел мужчина, примерно двадцати пяти лет, в богатой одежде. На поясе у него висел рядом с кошельком меч. Вошедший сразу чем-то очаровал девочку, а шляпа с пером делала его похожим на благородного разбойника, какими их обычно представляют.

— А вот и я, — сразу заявил он и, обращаясь к хозяину, заговорил, — Слышал, что случилось с Мартой. Как она?

— Уже лучше. Хотя должен признать, что она не дожила бы до утра, если бы не наш гость, мессир Сирано. Именно он спас ей жизнь.

— Мессир Сирано? — человек удивленно огляделся по сторонам, потом посмотрел на Наташу.

— Его ищут, поэтому в этом наряде будет безопаснее.

— Ни слова больше, я понял. Его надо переправить в Пуату. Так?

Получив подтверждение, продолжил:

— Молодой человек, разрешите представиться, Рауль де Моленкорт, бывший владелец бывшего замка Моленкорт. Сейчас преуспевающий торговец в паре с нашим хозяином.

— Сирано д’Арманьяк, — придумала себе полное имя Наташа.

— Ловкач, я его должен переправить к Жено?

— Да.

— Подождите, я не могу уехать. Миша меня тогда не сможет найти?

— Какой Мишель?

— Мой друг. Мы с ним временно расстались. Меня схватили как раз в тот момент, когда я его ждал.

— И где он сейчас?

— Он ушел на нашем корабле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика