Читаем Странники поневоле полностью

Человек опять выкрикнул короткую фразу, но я, конечно же, ничего не понял, поэтому постарался жестами показать, что пришёл сюда не воевать. Незнакомец, в конце концов, кивнул и предложил следовать за ним. Работники вернулись к своему мирному занятию, а мы после непродолжительного похода оказались возле города личей — единственного крупного поселения клана. Они назвали его Гаркан, что в переводе означает "Твердыня", но об этом я узнал уже позже, когда немного выучил язык. На первый взгляд город оправдывал своё гордое имя — обнесённый тройной стеной, он располагался у подножия огромной горы, почти вплотную к отвесному склону. Так что со стороны скалы подойти к нему было трудно… практически невозможно, а остававшийся неширокий проход оберегал стены от возможных камнепадов.

Человек провёл меня внутрь, где нас очень скоро принял принц Хрохан и в дальнейшем я проводил всё время вместе с ним, будь то беседа, учёба или короткие вылазки для исследования окрестностей. Освоить язык оказалось несложно и уже через месяц мы могли довольно сносно разговаривать, не испытывая особых трудностей.

Из рассказов принца я понял, что предками личей были люди — в давние времена раса многочисленная и необычайно агрессивная. Столетия бесконечных войн за территорию привели к тому, что в том мире остались только три реальные силы, готовые поспорить за абсолютное господство — люди, тёмные эльфы и арахниды: остальные существа были настолько малочисленны и слабы, что боролись исключительно за выживание где-то в стороне от главных событий. Впрочем, на них уже никто особого внимания не обращал. Вот тут человеческая раса и допустила роковую ошибку, попытавшись воевать сразу с обоими противниками, о чём очень скоро пожалела. Противники теснили их и, слабея с каждым годом, люди постепенно отступали к Гаркану — последнему оплоту и надежде на спасение.

Магистр озабоченно посмотрел на солнце и покачал головой.

— Думаю, стены города всё равно не уберегли бы их от гибели, если бы не счастливая случайность — эльфы и арахниды неожиданно передрались между собой и забыли о практически уничтоженном враге. Короткая передышка позволила людям выжить, а место почти полностью исчезнувшей армии заняли маги и основали клан личей с жесткой иерархией и воинской дисциплиной. Постепенно они достигли невиданного могущества и сейчас ни эльфы, ни арахниды с ними справиться уже не в состоянии, хотя жестокие войны продолжаются до сих пор. Сам город охраняют только личи — уцелевшие люди основали поселения чуть выше, в долине между гор, и в сражениях совсем не участвуют.

— Магистр, — вмешался Серхио, — а откуда же тогда появилась нежить? До сих пор ты ни словом о ней не обмолвился.

— Некроманты, — просто ответил Харат. — В отличие от нас, личи никогда не накладывали табу на "чёрную" магию — в условиях малочисленности армии мертвяки послужили основной военной силой для защиты Гаркана. За долгие столетия клан досиг виртуозности в управлении монстрами и значительно увеличил их "жизнестойкость", если так можно выразиться по отношению к ходячим трупам — нежить в состоянии десятками дней действовать без поддержки мага. Хрохан объяснил мне, что личи научились формировать у мертвяков что-то похожее на канал Силы, через который восстанавливаются запасы из внешних потоков. Вот почему нежить того мира не пожирает трупы — им это просто не нужно! У них даже есть что-то похожее на память — мертвяки способны обучаться, что особенно важно для подготовки элитных воинов-зомби.

Харат увлёкся рассказом — глаза Магистра заблестели, а в словах явно угадывалось восхищение мастерством магов чужого мира. Странный старик, при первой же возможности готов без колебания уничтожить лича и тут же искренне восторгается мастерством врага. Удивительный симбиоз!

Испанец огляделся по сторонам, заметив, что вокруг стало заметно тише — ставшее уже привычным бодрое журчание ручейка почти исчезло. Действительно, говорливый поток круто изменил русло, резко повернул в сторону гор и затерялся где-то в узкой расселине между скалами. А с другой стороны на горизонте обозначилась тёмной полосой стена леса, которая постепенно приближалась к границе плато.

— Постоянно совершенствуя трупы, — возбуждённо продолжил Магистр, вновь привлекая внимание Серхио, — личи до мелочей изучили и самого человека, так что теперь среди них немало искусных лекарей и костоправов.

— А что с другими расами? — прервал восторженную речь Харата испанец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези