Читаем Странница полностью

Время ожидания растянулось на пару часов. Я медленно попивала морс и приглядывалась к разномастной толпе посетителей трактира. Здесь находились не только местные завсегдатаи выпивохи. Их-то, на мой взгляд, было меньшинство. Большую часть составляли зажиточные посетители в приличных костюмах или не менее качественной дорожной одежде. И это не удивляло. Рядом находился перевал Норб — единственный путь в Карсу.

На меня за это время тоже успели наглядеться. Для присутствующих я являлась незнакомкой, поэтому вызывала разного рода интерес. Судя по обстановке, многие здесь друг друга знали в лицо по ремеслу и связям. Трактир, должно быть, их частое место встречи перед переходом. А в Карсу в основном отправлялись именно торговцы и купцы, потому что это королевство не жаловало наш народ. Ходили слухи, что они считали элланов проклятыми. Но я полагала, что это сказки. Дело тут было, как всегда, в политике.

Я почти успела допить вторую кружку морса, когда дверь в очередной раз открылась и впустила нового посетителя.

Почему-то я сразу поняла, что это и есть тот самый Горон. Мужчина остановился в дверях и начал осматривать помещение усталым, но внимательным взглядом. Он оказался внушительных размеров. Эдакий великан. Его тело практически полностью заслонило дверь, а мощная лысая голова возвышалась над всеми, как та гора снаружи. При этом у него и намёка на живот не наблюдалось. Широкая рубашка, где поместилось бы три таких как я, не висела свободно и была простого фасона, как и брюки, заправленные в ботинки.

Впечатляющий видок, ничего не скажешь.

Наконец он посмотрел в сторону стойки и увидел меня. В его болотных глазах промелькнуло понимание. Мне показалось, что он подавил желание закатить глаза, словно разочаровался в увиденном.

Мужчина в три шага преодолел разделявшие нас ползала и оказался напротив меня.

Он прошёлся по мне взглядом, а затем выдал густым низким голосом:

— Это про вас предупреждал Лои, — в утвердительной форме произнёс Горон.

— А как вы узнали? — с любопытством поинтересовалась я, допивая остатки морса.

Трактирщик даже и не думал соваться, чтобы напомнить, что я должна сделать новый заказ.

Горон же на мой вопрос как-то загадочно улыбнулся.

— У меня глаз намётан на таких.

А вот на каких таких он не стал пояснять. Мне даже стало чуточку обидно. Интересно же, какая я такая. Было только понятно, что какая-то не такая, судя по реакции.

Горон тем временем присел на стул рядом и стал серьёзным. Я поняла, что теперь речь пойдёт о деле.

— Мы выдвигаемся в путь через четыре дня, — на секунду замолчав, он добавил: — Вы вовремя успели, а то потом бы ещё месяц с лишним ждать пришлось.

Я в удивлении вскинула брови. Но на радость от новости времени не было, потому что меня кое-что заинтересовало.

— А кто такие «мы»?

На лице Горона появилась издевательская усмешка. Ну точно уже в дурочки записал.

— Мы пойдём не одни. В караване будут торговцы, доверенные перевозчики, охрана и пара купцов. Всего человек шестьдесят.

Цифра очень впечатлила. Наверное, это отразилось у меня на лице, потому что Горон пояснил:

— Этот перевал кишит хищниками, коварными тропами и разбойниками. Поэтому соваться туда с меньшим количеством человек — самоубийство.

Горон сразу поднялся со стула, словно разговор уже был окончен. Он ещё раз напоследок окинул меня взглядом, под которым я уже начала ощущать себя проблемой.

— Купите более подходящие тёплые вещи. В горах не такая жаркая погода. А я не собираюсь отвечать за вашу смерть. Через четыре дня пришлю за вами человека.

Я даже спасибо сказать не успела, так как Горон уже покинул трактир.

Я ещё посидела несколько минут, а затем пошла искать жильё.

Устроившись в одном из постоялых дворов, которых в Селни было больше, чем обычно, я потратила время сначала на отсыпание и восстановление сил. После разговора с Гороном я осознала, что переход будет серьёзный. Могла бы и раньше догадаться, ведь не зря же его так непросто преодолеть.

За день до намеченной даты я прошлась по местным лавочкам, исполняя совет Горона. Здесь оказался большой выбор тёплых вещей. Примеряя их, я чувствовала что-то неправильное в происходящем. На улице хорошо пригревало солнце, а я тут разряжалась в вязаные свитера, штаны и сапоги. Но подводить проводника не хотелось даже в вопросе одежды.

В одной лавочке мне особенно понравился плащ. Он висел на витрине и, увидев его с улицы, я сразу решила, что он будет моим. Плащ с рукавами и глубоким капюшоном был пошит из тёплого вельвета. Подкладка бежевого цвета хорошо сочеталась с лицевой бордовой стороной. Крутясь перед зеркалом, я чуть не пищала от восторга. Я редко уделяла внимание одежде, но в этом плаще до середины икр с высокими сапогами я нравилась себе.

<p>Глава 14. Опасные тропы и глупая храбрость</p>

В этой красивой одежонке ты закоченеешь, особенно по ночам, — назидательно сказал Горон, критично осматривая мой плащ, перекинутый через руку.

Он протянул мне тулуп с подкладкой из шерсти овцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заметки о путешествии Дани Ордес

Похожие книги