Читаем Странница полностью

Ленар отпустил мою руку и склонил голову. Я же не являлась королевских кровей, поэтому мне пришлось исполнить низкий реверанс, согнувшись примерно также как бедолаге лакею.

— Добро пожаловать, Ленар! — уверенный и звучный голос разнёсся по всему холлу.

Это служило сигналом, после которого можно было выпрямиться и почувствовать себя человеком.

Король Милдор прошёл прямиком к Ленару и заключил в объятия. Я вскинула левую бровь в удивлении. Не часто от короля можно было увидеть такие порывы любви. Это оказалось неожиданно и интересно. Ленар немного растерялся, но с радостью ответил на объятие. Для него этот жест значил куда больше. Своего дядю он очень уважал и старался равняться именно на него.

— Даниела, — мне достался любезный кивок в знак приветствия.

И то хлеб.

— Добрались без приключений? — поинтересовался король.

— Да, дорога была спокойная, благодарю, — чинно ответил Ленар.

— Но я уверен, что вы устали, поэтому не буду задерживать. По распоряжению королевы для вас уже готовы покои.

— А где сама... — попытался задать вопрос Ленар, но король и глазом не моргнув, перебил его:

— Для тебя приготовили твои обычные комнаты, — его величество повернул голову в мою сторону, — а для Даниелы выбрали покои с видом на озеро.

На секунду или две воцарилась тишина. Лично я пыталась переварить новость, потому что она была совсем уж неожиданная и не желала усваиваться в моей похмельной уставшей головушкой.

— Вы же в курсе, что мы с Ленаром уже давно живём в одних покоях? — собрав всю возможную вежливость, аккуратно напомнила я.

Кинув взгляд на Ленара, я поняла, что он находился в такой же растерянности. Что здесь происходит?

— Есть правила и традиции, которые в этих стенах чтят. На подобное поведение с вашей стороны закрывали глаза из-за вашей удалённости от дворца, а также из-за того, что это происходило в основном на глазах только близкого окружения. Завтра сюда стечётся огромное количество знатных фамилий нашего королевства и не только, поэтому необходимо соблюдать все условности. Без помолвки, если вы забыли, такое не поощряется. А вы, как я понимаю, так до сих пор и не принесли друг другу клятвы, — сухо заметил король, продолжая удерживать на лице доброжелательное выражение.

У меня внутри всё вскипело от его слов.

— Это... — начала было я свою пылкую речь, но рука Ленара тут же накрыла мою.

— Дани, — тихо, но настойчиво попросил он.

Только из уважения к нему, но не к его дяде, я сдержалась. Но, думаю, в моём взгляде его величество многое прочитал. Он чуть прищурил глаза.

— Ну что ж. Все вопросы решены. Вас проводят, — король кивнул напоследок, развернулся и такой же стремительной походкой удалился.

— Чтят условности? Он смеётся над нами? — в негодовании спросила я, поворачиваясь к Ленару.

— Не знаю. Я сам не ожидал. Это уже давно устарело, хотя во дворце действительно стараются поддерживать дух традиций.

— Да и на здоровье, если им так хочется! Только нас-то зачем к этому пережитку прошлого приплетать? Как будто это отменит тот факт, что мы уже...

— Дани! — предостерёг Ленар, оборачиваясь на снующих слуг.

Я сделала глубокий вдох.

Пока я выпускала пар, лакей делал вид, что он часть интерьера, но тут же воспользовался паузой:

— Пройдёмте, — абсолютно бесцветно произнёс мужчина.

— Ленар, может, ты поговоришь с дядей или королевой и уладишь этот бред? Или тебя устраивает, что мы будем изображать невинных в разных комнатах?

— Нет, конечно, — Ленар подошёл вплотную ко мне и взял за плечи, смотря в глаза тёплым взглядом. — Я постараюсь уладить это, но после бала. Раз дядя хочет, чтобы всё выглядело чинно, пусть будет так. Пару дней мы же потерпим?

Ссориться из-за подобного вопроса в день прибытия было верхом глупости, поэтому я обречённо кивнула.

— Я люблю тебя, и раздельные комнаты точно этого не изменят, — обняв меня, прошептал Ленар.

Было так приятно почувствовать эту заботу. Негодование сразу рассеялось.

— Я тоже тебя люблю. Но... Мне это не нравится. Что-то здесь не так.

Ленар разомкнул объятия, кинув понимающий взгляд, взял меня за руку и повернулся к лакею. Мужчина тут же направился вглубь холла.

Идя по светлым коридорам и мраморным лестницам, я больше внимания уделяла мыслям, чем обстановке. Её я видела уже много раз и перестала удивляться роскоши, вплавленной в стены дворца везде и всюду. В преддверии намечающегося бала каждый уголок приводили в порядок, поэтому нам чуть ли не на каждом шагу попадались слуги, полирующие, протирающие и стряхивающие пыль со всего, что здесь находилось.

Лично для меня дворец представлялся собранием самых великолепных произведений искусства. Вазы, картины, статуи, шёлковые палантины — всё это гармонично вписывалось в интерьер. Можно было днями ходить и рассматривать прекрасные вещи, собранные со всего света. Но, к моему глубокому огорчению, делать это могли только избранные, большинству из которых не было дела до таких «мелочей». Для широкой публики эти сокровища оставались недоступны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заметки о путешествии Дани Ордес

Похожие книги