Залаял Зверь. Оливия тихонько окликнула его, и кобель, приветливо повизгивая, присел под окном.
— Охраняй сестер и слушайся их! — повторила Оливия свой приказ, и пес, лениво полаивая, помчался куда-то по двору, озабоченный своими собачьими обязанностями. Оливия стала молиться, чтобы избавиться от наваждения и галлюцинаций: — Господь Милосердный! Спаси и сохрани от всякой напасти, соблазнов, искушений.
Тьма за узким стрельчатым окном монастыря была уже не столь черна! Вот-вот в келье должна появиться Мэган. Сквозь щель в неплотно притворенной двери просочился слабый свет лампадки. В коридоре послышались легкие шаги. Они приближались. И вот дверь распахнулась с легким скрипом.
— Оливия! Ты уже на ногах?! — Мэган вошла, плотно прикрыла дверь, осмотрела Оливию. — Ты что-то слишком бледна, малышка! Наверное, не спала всю ночь! Так и свалиться недолго! Нельзя выматывать себя круглые сутки дурными мыслями и предчувствиями. Ночью необходимо спать. Если ты упадешь в палате госпиталя, то тебя положат рядом с больными. И там, возле них ты, вероятнее всего, подхватишь болезнь! — на правах старшей выговаривала Мэган Матайес Оливии. И девушке стало казаться, будто она слышит голос бабушки, добродушно ворчащей и что-то выговаривающей ей за провинность или шалость.
— Мэган, ты ворчишь, будто моя бабушка! Меня что-то сегодня мутит!
— Только не хватало, чтобы ты заболела, Оливия! — Мэган встревожилась и принялась расспрашивать: — Голова болит?! Жар есть?! Ты чего-нибудь хочешь?
— Лимонада! И спать! Только спать! Ты права, за ночь я ни на мгновение не сомкнула глаз. Я думала о Берни! Беспокоилась о нем! Не хватало только мне заболеть, когда, кажется, цель почти достигнута! Я надеялась сегодня найти Берни!
— Не стоит тешить себя пустыми надеждами раньше времени! Наберись терпения, Олив! Подожди! Не ходи сегодня никуда! — Мэган загадочно окинула Оливию многозначительным взглядом. И вышла из кельи, оставив на тумбочке лампадку.
Вскоре монахиня вернулась. Оливия удивленно и вопросительно взглянула на нее:
— Ты где была, Мэган?
— Сестра Мэри! — Мэган предостерегающе прикрыла ее губы ладонью.
— Куда ты ходила, сестра Мэри?!
— Доброе утро, дитя мое!
В келье Оливии собралась представительная делегация. Настоятельница и несколько сестер постарше. Они внимательно разглядывали Оливию, тихо совещаясь о чем-то. Матушка Энджел пристально вглядывалась в лицо Оливии:
— Дитя мое, ты больна?
— О, нет, матушка Энджел! Я просто немного утомилась! У меня слабость и тошнота! Но это пройдет! — Оливия почему-то почувствовала себя виноватой.
— Похоже, твоя так называемая болезнь, Оливия, продлится несколько месяцев и закончится родами! — матушка Энджел была по-прежнему приветлива, улыбчива, доброжелательна: — Ты можешь остаться в обители до самого рождения ребенка. И до того времени, когда исполнится год после его рождения.
— Какого ребенка?! — ошарашенная Оливия с недоверием уставилась на пожилую женщину, вопросительно взглянула на Мэган. Та улыбалась ей, подбадривая и словно бы одобряя.
— Мэган, чего ты улыбаешься, будто получила рождественский подарок?! Или я схожу с ума?! Или помешались все окружающие меня люди?! — она громко захохотала от возмущения и нелепого предположения матушки Энджел. Только этого ей и не хватало! Конечно, женщины ошибаются! Этого не может быть! Просто этого быть не может! Она совсем недавно видела беременную Кристин! С одутловатым лицом, покрытым желтыми пигментными пятнами и выпирающим животом! С ней, Оливией, подобного произойти не может! Она не превратится в такую же уродину! Ни за что! Стань она такой, как Кристин, Берни разлюбит ее и бросит! У нее никогда не появится на лице этих желтых пятен и огромного выпирающего живота, который, конечно же, будет мешать близости ее и Берни! У нее не отвиснет грудь! Ее живот и бедра будут всегда стройными, подтянутыми, изящными.
— Я не беременна! — Оливия сорвалась на крик, она готова была затопать ногами в приступе ярости и ударить Мэган. — Вы придумали подобную глупость, чтобы не пускать меня в город?! А Берни лежит заброшенный и ожидает моей помощи!
— Глупенькая! — Мэган с жалостью посмотрела на нее. — Тебе сейчас могут позавидовать многие женщины!.. Я знаю тебя и цену твоим капризам! Даже самые избалованные и распущенные девчонки рано или поздно становятся матерями! У тебя с Берни Дугласом были близкие отношения! Ты спала с ним, Оливия! Три ночи кувыркалась на траве загона, распугивая своими дикими стонами мустангов! Именно от этого и появляются на свет дети! И я всем сердцем желаю, чтобы Берни нашелся живой и невредимый! Думаешь, кому-то здесь хочется, чтобы твое дитя росло без отца?!
— Если ты такая догадливая, то могла бы и промолчать! — Оливия смотрела на Мэган с отвращением и ненавистью, ей было стыдно за циничную откровенность Мэган. — Ты подсматривала и подслушивала за нами на ранчо!