Джон понятия не имел, за кем они охотятся. Он получил смс от Шерлока, в котором тот велел как можно быстрее подъехать к небоскрёбу HSBC в удобной обуви, и ей-таки пришлось поработать, ведь они уже бежали изо всех сил почти 10 минут. Преследуемый спустился вглубь станции, перепрыгнув через довольно высокий турникет.
- Извините! Сотрудники полиции! - выкрикнул доктор на бегу, пытаясь догнать детектива и отбиться от сердитых охранников подземки.
Они спустились на платформу.
Если повезёт с поездом, они его схватят. В три часа дня станция битком набита, так что Уотсон прокладывал себе дорогу, следуя за возмущёнными возгласами, отмечающими путь Холмса к краю платформы, но как ни старался - не мог преодолеть отставание метров в десять. А добыча ускользала.
- Шерлок! Он бежит через пути!
Раздался гул приближающегося поезда. Теперь беглеца не догнать. Высматривая его, Джон снова побежал по лестнице, но вдруг на рельсы выскочил кто-то ещё.
- Шерлок, нет! Поезд!
Успевал ли его друг проскочить?
- ШЕРЛОК!
К противоположной платформе подкатил поезд. Доктор престал дышать, подступила тошнота, внутренности скрутило от страха. Все окружающие ахнули, зажав рты. Уотсон просканировал взглядом платформу.
- О, боже.
Отсюда не видно, выбрался ли Холмс наверх. Комок подкатил к горлу: и самого детектива не видно, и голоса его не слышно.
- Он выбрался? - спрашивал Джон у каждого, кто мог хоть что-то видеть. В ответ раздавался бессвязный шёпот, и какой-то неисправимый идиот пробормотал что-то о естественном отборе. Доктор высматривал друга - и не находил.
- ШЕРЛОК!
Шум двигателей заглушал все остальные звуки.
- Он выбрался? - закричал Джон на всю платформу. - Чёрт, чёрт…
Что делать? Что ему делать?
- ШЕРЛОК! - закричал он снова.
Капитан Джон Уотсон уже сам был готов спрыгнуть на рельсы, но вдруг увидел во встречном поезде женщину, неистово стучавшую в окно. Она кивнула и подняла большой палец.
- Он жив? - с преувеличенной артикуляцией.
- Да, - читается по губам ответ.
Уотсон поблагодарил жестами и снова вдавился в поток пассажиров. Он испытывал огромное облегчение, но должен был увидеть Холмса своими глазами. С каждым шагом волна облегчения убывала, а волна злости нарастала. Риск был слишком велик, даже для них. Доктор поднялся в верхний вестибюль и, минуя разгневанного билетёра, обнаружил толпу, собравшуюся недалеко от выхода, должно быть, вокруг детектива.
Джон пробрался мимо зевак к Шерлоку, сидящему на спине беглеца и заломившему тому руки за спину. Повязки на его руках были теперь не такие плотные, но всё же кисти и в отдельности каждый палец перебинтованы, свободны только кончики. Некто в деловом костюме (Уотсон никогда с ним прежде не встречался) расположился на ноге пойманного. Очевидно, доброволец из толпы зевак; он выглядел весьма самодовольно. У поверженного пленника лицо было исцарапано о бетонный пол.
- А, Джон, хорошо. Я знал, что ты догонишь, - радостно улыбнулся Шерлок. - Помоги мне. Проверь отметку от прививки на его предплечье.
- Ты! Конченый! Тупица! - завопил доктор, вызвав у детектива удивление на лице. Толпа получила новое развлечение, когда ветеран Афганистана, у которого бывали плохие дни, подошёл, размахивая руками. Этот день был ужасным.
- Ты мог погибнуть!
- Но я не погиб, а “почти” не считается. Теперь помоги мне, у меня руки перевязаны, а ни у кого из присутствующих здесь нет медицинского образования.
- Нет, ни черта не буду тебе помогать! Ты почти кинулся под этот долбаный поезд, Шерлок!
- Почти.
- Прекрати говорить “почти”! Я тебя не видел, я думал - он сбил тебя, я думал - ты погиб, Шерлок! ПОГИБ!
Ему стало худо, когда он вызвал этот момент в памяти; секунды неизвестности показались часами.
- Я не погиб, - тихо ответил Шерлок, но бывший военврач по-прежнему говорил на повышенных тонах. Он был зол; нужно было как-то втолковать этому ненормальному Холмсу, что так ведут себя только идиоты и что Уотсон не получил никакого удовольствия, наблюдая за этим.
- Нельзя лезть в пекло из-за чёртовых убийц!
- Что? - человек на полу начал вырываться и озираться в поисках путей к бегству. Сидящий на его ноге мужчина прижал его и улыбнулся одной из любопытствующих женщин. - Я не убийца! Я никого не убивал! Я только защищался!
Джон прекратил метаться, уловив искренность в голосе задержанного.
- Шерлок?
- Дело о мошенничестве. Это растратчик, - ответил детектив просто и чуть усмехнулся.
- На добытые деньги я покупал лекарства для ВИЧ-инфицированных и посылал в больницы Малави, - добавил пойманный.
- Это правда? - Уотсон с трудом сохранял спокойствие, ведь он очень сдержан. Преимущественно.
- Да. Он изобрёл остроумный способ, трёхступенчатый…
- Это просто невероятно! - голос доктора был полон сарказма. - Ты не просто рисковал жизнью, чтобы поймать кого-то, не замешанного в насилии, ты прыгнул под поезд, чтобы арестовать хренова Робина Гуда!
- Прекрати браниться, Джон.
- Блядь! Я буду говорить, что хочу, хренов ты задрот!
- Я понимаю - ты расстроен, - выдавил Шерлок сквозь стиснутые зубы.