Читаем Странное происшествие (СИ) полностью

- Вижу, ты прекрасно выспался, - пробормотал Уотсон, привычно наливая Холмсу чашку чая. Чем меньше он будет смотреть на друга, тем меньше ярких картин всплывёт в памяти. Его собственные руки помнили обо всех местах, где он касался Шерлока, и о том, как тот прикасался к Джону. Уотсон никак не мог поверить, что позволил зайти всему этому так далеко, но не мог выбросить это из головы, просто не мог.

- Восхитительно, благодарю. Как я понимаю, ты провёл всю ночь, раздумывая о своей сексуальной ориентации.

Детектив расположился за столом в непринуждённой, изысканной позе, резко контрастирующей с утомлением и скованностью его блоггера.

- Я позволил мужчине сделать со мной… то, что было сделано… и мне понравилось. С чего бы мне волноваться?

- Предложи тебе такое королева, ты точно не отказался бы.

- Ну, а тебе не следует поворачиваться спиной не только к королеве,* - фыркнул Джон.

Шерлок подавил смешок; в конце концов, он встречался с Её Величеством дважды и однажды предотвратил покушение на члена королевской семьи.

- Что-то смущает? Как бы там ни было, мы отлично провели время. Так что не пойму, какая муха тебя укусила.

- Даже не начинай, Шерлок.

Происшествие в метро поблёкло в памяти, но не было забыто. Доктор выдохнул в руки и начал растирать лицо, чтобы взбодриться.

- Я не… не предполагалось, что это будет чем-то взаимным… и это моё раздевание и… - ну, Шерлок сам знал, чем они занимались, - и то, что я уснул на тебе… вообще-то, это не моя сфера.

- Ты не гомосексуалист, Джон. Тебе полегчало?

- Мой член думает иначе, – Уотсон поморщился, когда воспоминания о прошлой ночи встали перед его внутренним взором: губы Холмса на нём, горячее дыхание и ещё более горячий язык. Этого он никогда не забудет и не уверен, хочет ли забывать. Ему понравился сам минет? Или то, что делал его именно Шерлок?

- Это только естественные реакции, мужчина ты или женщина – неважно: за трением следует оргазм, ну, если повезёт, - детектив поднял бровь на доктора, который плеснул молока в чай и со стуком поставил кружку на стол.

- Э… - Джон замялся, и Шерлок сделал поощрительный жест, - ммм… какая-нибудь звезда Голливуда… Джонни Депп кажется тебе привлекательным?

- Нет. Я полагаю, он привлекателен, но мне до него нет дела. А что, ты запал на капитана Джека Воробья? - Холмс сложил домиком пальцы, постукивая ими не в своей обычной нервной манере, а выстукивая бодрый ритм – влияние прошлой ночи. - Не то, чтобы меня привлекали мужчины определённого типа. Едва ли меня может очаровать красивый парень, а Джонни Депп исключительно красив, если не брать в расчёт растительность на лице.

- Прежде всего, я удивлён, что ты вообще знаешь, кто он такой. А до кого тебе есть дело? – допытывался Джон, особенно теперь, когда увидел, каким сексуальным может быть Шерлок. Каким же он будет с подходящим партнёром? Джон понял, что эта мысль прочно засела в его голове.

- Меня привлекают надёжность, сила духа, ум – вот что поражает и возбуждает меня, - Холмс в упор посмотрел на Уотсона.

- Это касается только особенностей характера.

- Симпатичный член также не будет лишним.

- Вот оно что! А как тебе мой? – засмеялся доктор.

Шерлок замер и затем наклонился к Джону.

- Ты хотел бы…

- Ничего я не хотел, - выпалил Уотсон. Он усмехнулся, поняв, что переборщил с эмоциями в этом протесте. – Это была только шутка, Шерлок. ШУТКА.

- Забавно. До меня не дошло, - Холмс отставил чай и тост и вышел из кухни, почти коснувшись соседа, и Джон потянулся было к нему в ответ, но подавил инстинкты и просто пошёл следом.

- Подожди, куда ты сегодня? – у доктора дежурство в больнице, он не мог сопровождать детектива.

- Лондон, Джон! Это мои охотничьи угодья! – Шерлок натянул пальто и скрылся за дверью.

Уотсон придержал дверь, он так и не высказался вчера и теперь должен был хотя бы крикнуть вслед сбегавшему по лестнице детективу:

- И чтобы никаких грёбаных подземок! Я ещё зол на тебя, чёртов псих!

- Как мужчина с таким симпатичным членом вообще может сердиться? Пока!

Джон прижался лбом к косяку, когда Шерлок вышел через парадную дверь.

- О, чёрт! Только не это…

Наполовину вставший член был другого мнения.

****************************

Доктор вернулся домой немного позже, чем ожидал, потому что водитель автобуса решил, что лучшим манёвром вокруг припаркованной вторым рядом машины будет столкнуть её к краю дороги. Это не очень понравилось хозяину легковушки, и началась потасовка на кулаках, но Уотсон рад был отвлечься на что-то, не связанное с собственными проблемами, хотя бы на несколько минут. Джон так и не смог разобраться в своих чувствах. Чем больше он паниковал, тем более яркие фантазии рисовало его воображение. И мигрень, и боль в шее от этого никуда не исчезли.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы