Читаем Странности миллиардера (прогонка) полностью

Буря бушевала в моей груди так сильно и внезапно, что, если бы я стоял, я бы упала на колени.

"Что?" — спросил Байрон, прежде чем нахмурился, изучая меня с озадаченным выражением лица. Я быстро скрыл свои эмоции, не собираясь идти туда со своим старшим братом.

«Я только что кое-что понял».

"Что?"

Эта Уиллоу моя. — Что ты раздражаешь.

Пульс барабанил в ушах, когда тепло распространилось по моим венам к сердцу, намереваясь покорить его. Я потерла грудину, надеясь избавиться от этого незнакомого чувства. Что со мной происходило?

«Ты осел, Ройс».

Я проигнорировал его и сказал: «Мне нужно ехать в Португалию», уже набирая сообщение на телефоне.

"Что? Сейчас?" Байрон выглядел потрясенным. «Встреча с нашими акционерами вот-вот начнется».

Я встал и поправил рукав своего костюма. Я чертовски ненавидел это носить, предпочитая коже и джинсам этому жесткому одеянию. Байрон же, вероятно, родился в костюме.

«Да, ты понял это. Мне нужно заняться другими делами».

Я выдержал взгляд брата, призывая его сказать что-нибудь. Он не разочаровал.

другие дела не могут подождать? он скрежетал.

— Нет, — холодно сказал я. «Это вопрос жизни и смерти».

Мой брат закатил глаза. — Да, я уверен, что это так.

Может быть, не в его книге, но в моей это было. Уиллоу была в гостях у своих родителей в Португалии, и я не мог дождаться еще одного дня, прежде чем снова увидеть ее.

Потому что если бы я это сделал, я мог бы умереть.

— Ройс, — крикнула Уиллоу, широко раскинув руки, как только увидела меня, не обращая внимания на то, что ее родители были в другой комнате. «Я не мог поверить своим ушам, когда получил ваше сообщение. Что заставило тебя навестить меня по прихоти?» Мое настроение всегда поднималось под ее сияющим светом, и я позволял ее аромату грушанки окутывать меня, когда она крепко обнимала меня, ее невысокое тело едва достигало моей груди. Я погрузился в ее сияние и мгновенно расслабился. «Кажется, ты тоже поскользнулся. Девять часов, чтобы добраться сюда, — сделала она выговор с дразнящей ухмылкой.

Я положил руку ей на плечо и поцеловал в макушку. Она издала небольшой гул, и мы направились в небольшое бунгало, принадлежавшее родителям Уиллоу, на окраине Лиссабона, мои проблемы уже улетучились.

Прошло десять лет с тех пор, как мы заключили договор о дружбе, и это всегда казалось правильным выбором. Она была единственной женщиной, которая приняла меня такой, какая я есть, не пытаясь меня изменить или использовать. Я не был идеален, и она тоже. Но когда мы были вместе, мы были абсолютным совершенством.

«Рейс задержали?» — снова пробормотала она, отстраняясь и взглянув на меня. Ее маленькие ручки на моей груди проделывали всевозможные вещи в такт моему сердцу.

Ебать!

Что я собирался делать? Мне нужно было сказать ей, что Стюарт ей совершенно не подходит. Как я мог быть настолько слепым все эти годы? Я понял, что время признаться в своих чувствах было не совсем удачным, и это могло показаться желанием чего-то, чего у тебя больше нет.

«Мой проклятый пилот непреклонен в отношении авиационных правил и положений. Храп. Мне придется его уволить, — сказал я, когда из другой комнаты появились ее родители, одетые для выхода на улицу. "Мистер. и миссис Оклер. Сегодня вечером выгляжу шикарно. И все это для меня? Я дразнил.

"Мистер. Оклер приглашает меня на свидание, — сказала миссис Оклер, цокнув языком и подмигнув мне. «Вы двое развлекайтесь. Не делай ничего, чего бы я не сделал».

Уиллоу засмеялась, наклонившись вперед, чтобы поцеловать мать в щеку.

Мэй , клянусь, с возрастом твоя тонкость становится лучше.

Сим , — серьезно согласилась она, ее глаза сверкали, когда она переводила взгляд с нас двоих. Мне всегда было забавно, когда миссис Оклер упоминала о природе нашей дружбы, но сегодня это значило гораздо больше. Потому что теперь я боялся, что опоздал. «Я ничего не могу с этим поделать».

Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, мистер Оклер осторожно потянул ее за руку, побуждая пройти мимо нас и выйти за дверь. «Ройс, ты знаешь, где что находится. У вас двоих отличной ночи».

— Вы тоже, сэр.

Дверь за ними закрылась, и я рассмеялась, позволив Уиллоу утащить меня дальше в маленькую кухню.

«Помогите мне закончить нарезать овощи для нашего салата», — потребовала она, а затем протянула мне нож. «Все остальное для нас готово».

«Сначала позволь мне вручить тебе твой подарок».

Я полез в карман и вытащил небольшой пакет. Ее глаза загорелись, как рождественская елка, и я не мог не усмехнуться, когда она жадно потянулась к ним. "Что это такое?"

"Открой это."

Она разорвала пакет и, увидев его, ахнула. " Боже мой. Ее глаза нашли меня, глядя на меня так, словно я был ее Богом. "Что? Как?" она визжала.

— У меня свои пути, — протянул я.

«Но его сняли с производства». Она перевернула бутылку между пальцами она держала драгоценный бриллиант. «Это… ты…» Ее глаза светились мягким одобрением. "Спасибо."

Перейти на страницу:

Похожие книги