Читаем Странные ангелы полностью

Изрыгая страшные проклятия, Грейвс открыл дверцу грузовика, усадил меня и сам устроился рядом. В салоне по-прежнему было тепло, и я в изнеможении прислонилась разгоряченным лбом к холодному окну. Я спрятала мамин медальон в карман, как самое драгоценное сокровище в мире. Пальцы, сжимавшие украшение, онемели, а ладонь горела, словно в огне.

— Господи Иисусе! — наконец выдавил из себя Грейвс. — Как ты себя чувствуешь?

Интересно, как можно себя чувствовать после всех передряг, что выпали на мою долю?

— Кристоф? — прошептала я, облизнув пересохшие губы. — Что с ним?

— Он перепутал меня до смерти! — шепотом отозвался Грейвс. — Вырос как из-под земли вместе со стаей оборотней… представляешь, они теперь сражаются на его стороне. Потом приказал протаранить дверь, а иначе тебя было не спасти. Сам влез на крышу грузовика и полетел… Чудно все это! — Он тряхнул меня за плечо. — Слышишь, Дрю?

Я с трудом отлепилась от приятно холодящего стекла и спрятала лицо у него на груди, а Грейвс молча обнял меня, прижимаясь подбородком к растрепанным, мокрым волосам. Мы оба заплакали, как два пассажира, которым удалось спастись после страшного кораблекрушения. Снежинки, медленно кружась в воздухе, бесшумно оседали на треснувшем лобовом стекле.

<p>Глава 28</p>

Я по-прежнему прятала лицо, уткнувшись в тщедушную грудь Грейвса. Аромат его кожи и жар, исходящий от тела, действовали успокаивающе. Давно высохли слезы на щеках, а подбородок Грейвса по-прежнему покоился на моей макушке. Окна запотели от нашего дыхания, и снаружи их облепил мокрый снег.

Затаив дыхание, я слушала, как бьется сердце моего друга, отсчитывающее мгновения жизни, словно часы, и нисколько не похожее на зловещий, пульсирующий ритм вампира. Сердце стучало ровно, четко и уверенно, а меня переполняло радостное чувство, что я больше не одинока. Ни с кем больше я не ощущала такой близости.

В открывшуюся на мгновение дверь ворвался морозный ветер, и кто-то занял место на водительском сиденье. Хорошо еще, что в нашем грузовике широкие сиденья, на которых можно усадить толпу пассажиров!

Пришелец не нарушил установившееся в салоне грузовика молчание и лишь звякнул ключами зажигания. По поведению Грейвса я поняла, что опасности нет.

А если честно, меня охватило такое равнодушие, что провались целый мир в тартарары, я и рукой не двинула бы ради его спасения.

Аромат печеных яблок смешался с морозной свежестью, и наконец Кристоф не выдержал и заговорил:

— Ради бога, скажи, что Дрю цела и невредима.

— Целее не бывает! — Грейвс даже с места не сдвинулся, только крепче прижал мою голову к груди, и на долю секунды я почувствовала, как напряглись обнимающие Меня руки. — Ей сильно досталось, но она выживет, и все будет хорошо!

— Слава богу! — С губ дампира сорвался вздох, и в следующее мгновение он завел двигатель. Грузовик послушно заурчал, снова включилась печка, выдувая сквозь вытяжку остывший воздух. — Прямо не знаю, кого благодарить за ее спасение!

— Что будем делать? — поинтересовался Грейвс, обращаясь к Кристофу.

Меня тоже волновал этот вопрос, но поднимать голову и смотреть на парней ужасно не хотелось.

Тихое шуршание мокрой одежды — наверное, дампир, как обычно, слегка повел плечами.

— Отвезу вас в поле, а там за вами приедут. Дрю отправится в Школу, а я на время исчезну.

— Потому что среди вас появился предатель, — добавил Грейвс.

Как хорошо, что он умный малый и нет необходимости встревать в разговор!

— Да! — Кристоф горько рассмеялся. — Этот дом — мое тайное убежище. Сергей не мог знать о нем, как не мог знать и того, что сюда приедет Дрю, если только в Братстве не появился предатель. К тому же мерзавец приказал оборотням схватить меня прямо в ее доме. Они ведь думали, что я и есть Сергей. — Он вздохнул. — Не могли сообразить, что окажись я Сергеем, вы были бы покойниками задолго до их появления! Хуан — желтоглазый оборотень, которого вы встретили, — готов понести наказание, но, с другой стороны, он просто выполнял приказы. А теперь кто-то заметает следы. — Дампир слегка поерзал на сиденье. Интересно, у него еще идет кровь? — Нужно срочно вывезти Дрю из города!

— То есть ты отдаешь нас в руки предателя?

Острый подбородок Грейвса уперся в мою макушку, а я следила за происходящим с полным безразличием, испытывая лишь легкое удивление.

— У меня в Школе остались надежные друзья, и они присмотрят за девочкой. Поверь, она действительно будет в безопасности, и потом — только Дрю способна помочь найти осведомителя, работающего на Сергея.

— А если она не захочет? — заметно напрягся Грейвс.

— Без помощи вы не протянете и недели. Если вас не найдет Пепел, это сделает кто-нибудь другой. Тайна стала всеобщим достоянием, и если о появлении новой светочи знает Сергей, значит, знают и другие вампиры. Они ее выследят и вырвут сердце. — Со щелчком включились дворники. — Дрю, слышишь меня? Я отправлю тебя в безопасное место, но мы будем держать с тобой связь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные ангелы

Ревность
Ревность

Дрю Андерсон наконец-то может быть в безопасности. Она ходит в самую большую Школу на континенте и начинает учиться тому, что значит быть светочей — наполовину вампиром, наполовину человеком, и все же смертной. Если она выживет после обучения, она сможет занять свое место в Братстве, сдерживая вампиров и защищая обычных бессознательных людей. Но паутина лжи и предательства все еще плетется вокруг нее, даже когда она думает, что может немного расслабиться. Ее наставник Кристоф пропал, ее почти-парень ведет себя как-то странно, а нанятые телохранители, похоже, знают больше чем им следовало бы. А тут еще атаки вампиров, странные ночные визиты, и взгляды, которые все продолжают отвешивать ей... Как будто она должна что-то знать...или как будто ей грозит опасность.Кто-то в высших кругах Братства является предателем. Они хотят, чтобы Дрю умерла, но для начала они хотят знать, что она помнит из той ночи, когда умерла ее мать. Дрю не хочет вспоминать, но ей, скорее всего, придется — особенно с тех пор, как Кристофу грозит смертная казнь по возвращении. И единственный, кто может спасти его — это Дрю. Проблема в том, что когда она вспомнит все, она может не захотеть...

Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) , Лилит Сэйнткроу , перевод Любительский , (Сент-Кроу) Лилит Сэйнткроу

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги