Читаем Странные ангелы полностью

— Она тебя слышит, — проворчал Грейвс. — А что будет с грузовиком? И со всеми ее пожитками?

— Постараюсь отослать их в Школу. Сейчас самое главное для нее — выбраться отсюда до заката, пока Сергей не восстановил силы. Он ведь не умер, а спрятался от нас в темном мире, и, самое главное, он страшно разъярен.

— Как мы…

— Замолчи, а? — Кристоф обратился к Грейвсу без привычной ненависти в голосе, сдобренной отвращением, и тот, как ни странно, послушался. — Дрю! Ты меня слушаешь? — обратился ко мне дампир.

Христа ради, оставьте меня в покое!

Однако я приподняла голову, тупо уставившись на приборную панель. Выбора-то у меня действительно нет! Волосы упали на лицо, а мокрые кудри в кои-то веки сложились в аккуратные пряди.

— Да. — Голос прозвучал сипло из-за пересохшего горла, а слова будто потеряли смысл. — Я все слышала.

— Тебе просто повезло, Дрю. Если еще раз подставишься, как сегодня, я ни за что не ручаюсь. Понятно?

Кристоф говорил совсем как отец, и сходство в интонации болью отозвалось в груди.

— Понятно, — буркнула я через силу.

Все тело ныло, начиная с кончика волос и заканчивая пальцами ног. Я промокла и продрогла до костей, а в памяти навсегда останется жуткий взгляд мертвых глаз вампира и его лживый певучий голос. Забуду ли я их когда-нибудь?!

Этот кровосос убил отца, превратив его в зомби. И маму…

— Мама… — слабо произнесла я.

Может, это последствия шока? Я много слышала о состоянии шока от отца, но сама до сих пор не испытала его ни разу.

Наступило долгое молчание, но потом Кристоф сжалился надо мной или, скорее всего, решил, что я имею право знать правду и теперь выслушаю его без лишних вопросов и негодования.

Он заговорил тем же бесстрастным, отрешенным тоном, что и я:

— Она была лучшей охотницей-светочей, а потом решила завязать с охотой, вышла замуж за морского пехотинца и родила ему ребенка. Но дело в том, что носферату не забывают нанесенных обид и не выходят из игры, когда вам того захочется. Сергей явился за ней домой, а она, хоть и растеряла многие способности, увела его подальше от своего тайного убежища и ребенка. — Кристоф завел грузовик, и дворники дружно заработали, очищая заснеженное окно. — Поверь, я тебе сочувствую от всей души.

— Что еще тебе известно?

Я отодвинулась от Грейвса, и его рука упала с моего плеча. Он неуклюже заелозил на сиденье, наверное, чувствуя себя крайне неловко. Вокруг зеленых глаз стали проявляться темные синяки, похоже, бедняга сломал нос.

— Езжай в Школу и узнай сама. Там тебя научат таким приемам охоты, о которых ты не смела и мечтать. Ты скоро войдешь в полную силу, и тогда… — Кристоф замолчал, вперив взгляд в окно. Светло-голубые глаза светились даже в серых сумерках, на фоне которых выделялся аристократический профиль, перепачканный засохшей кровью, а из свежей раны на виске еще сочилась тоненькая струйка. Впрочем, все это нисколько не смущало дампира. — И тогда я приду, и мы найдем достойное применение твоим способностям. Как сегодня, когда тебя чуть не убили.

Странно, но двигатель урчал ровно и уверенно. Старая добрая американская железяка! Папин бумажник оттягивал карман куртки, словно с упреком напоминая, что грузовик придется бросить.

— Ну что, Дрю? — повторил вопрос Кристоф, внимательно изучая руль. — Станешь послушной девочкой и снова пойдешь в школу?

Зачем он спрашивает? Мне ведь некуда податься, и ему это известно. А вслух я задала встречный вопрос:

— А как насчет Грейвса?

Грейвс метнул в мою сторону быстрый взгляд. Не знаю, читалась ли в нем благодарность, но я твердо решила, что без лучшего друга никуда не поеду! Он действительно стал мне очень дорог, как и мамин медальон, папин бумажник и весь скарб, набитый в грузовике! Дороже их у меня ничего и никого нет!

По лицу Кристофа пробежала легкая тень. Прежде чем ответить, он выдержал эффектную паузу, то ли испытывая мое терпение, то ли давая понять, что думает обо мне и моих вопросах. Вполне вероятно, его подмывало напомнить, что идти-то мне все равно некуда, хоть с Грейвсом, хоть без него.

— Он может поехать с тобой, — наконец удосужился ответить дампир. — В Школе есть оборотни и даже парочка лупгару, так что наш приятель будет себя чувствовать не хуже остальных. Товарищи обучат его всему, что знают сами.

Вот и хорошо!

Я энергично кивнула и сразу почувствовала, как заныла шея:

— Тогда я еду.

— Отлично. — Он прибавил газу. — И на будущее запомни: в следующий раз, когда я попрошу отдать ключи, выполни мою просьбу без ненужных споров.

Не думаю, что Кристоф жаждал услышать мой ответ, поэтому я мудро промолчала. Грейвс придвинулся ближе, и я нисколько не возражала, наоборот, сама крепко обняла его. Теперь все равно, какая часть тела заболит в следующий раз, ведь когда жизнь идет наперекосяк и ты разваливаешься на кусочки, самое главное — покрепче прижаться к родному человеку! Что может быть лучше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные ангелы

Ревность
Ревность

Дрю Андерсон наконец-то может быть в безопасности. Она ходит в самую большую Школу на континенте и начинает учиться тому, что значит быть светочей — наполовину вампиром, наполовину человеком, и все же смертной. Если она выживет после обучения, она сможет занять свое место в Братстве, сдерживая вампиров и защищая обычных бессознательных людей. Но паутина лжи и предательства все еще плетется вокруг нее, даже когда она думает, что может немного расслабиться. Ее наставник Кристоф пропал, ее почти-парень ведет себя как-то странно, а нанятые телохранители, похоже, знают больше чем им следовало бы. А тут еще атаки вампиров, странные ночные визиты, и взгляды, которые все продолжают отвешивать ей... Как будто она должна что-то знать...или как будто ей грозит опасность.Кто-то в высших кругах Братства является предателем. Они хотят, чтобы Дрю умерла, но для начала они хотят знать, что она помнит из той ночи, когда умерла ее мать. Дрю не хочет вспоминать, но ей, скорее всего, придется — особенно с тех пор, как Кристофу грозит смертная казнь по возвращении. И единственный, кто может спасти его — это Дрю. Проблема в том, что когда она вспомнит все, она может не захотеть...

Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) , Лилит Сэйнткроу , перевод Любительский , (Сент-Кроу) Лилит Сэйнткроу

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги