Обвившая ее талию Пресноводная гремучая гадюка не была похожа на друга, с которым можно поговорить. Поэтому Клевер вытащила из мешка Сюзанну и посадила себе на плечо. Схватившись тряпичными руками за косу Клевер, Сюзанна осмотрелась и, кажется, осталась довольна тем, что высоко сидит. Пуговичные глаза всматривались в горные вершины.
– Подлая старая хозяйка!
– Да. Мы идем к Штопальщице. Кроме нее, никто не сможет рассказать мне, кто я и что со мной не так. А теперь пора идти. Если Ганнибал доберется до шахты первым, он убьет ее. Я не могу этого допустить.
– Подлый старый петух!
– Кое в чем он прав, – задумчиво сказала Клевер. – Если я не солдат, то кто? Кровная сестра Змеи, хранительница проклятой Шляпы и воинственной Куклы. Я имела в виду… ты же не станешь отрицать, что характер у тебя вспыльчивый.
Сюзанна, казалось, не обиделась.
– Мы с тобой сестры – ты и я, – продолжила Клевер. – Нас обеих создала Минивер.
Она подумала об инструментах в медицинском саквояже.
– Что такое скальпель? Просто лезвие. А лезвие можно использовать и чтобы убить, и чтобы вылечить. Так и ты, Сюзанна, ты настоящий ураган, но ты спасла мне жизнь. Вот и с диковинами то же самое. Они могут быть смертельно опасными или помогать, в зависимости от того, на что их направить. Оберн хочет меня обменять. Ганнибал хочет, чтобы я была оружием. Но, возможно, узнав, что со мной случилось, я смогу найти себе лучшее применение.
С гор повеяло ледяным холодом. Клевер накинула на плечи опаленную шаль и туго стянула ее концы. В тени горных вершин девочка казалась крошечной, но впервые с тех пор, как начались ее испытания, она твердо знала, какова ее цель. Хорошо, что она осмелилась возразить Ганнибалу и сказать ему правду, пусть даже он отказался ее слушать.
– Теперь у меня сложилась почти полная картина, – сказала Клевер. – Осталось всего несколько вопросов, но я знаю, где найти ответы.
– И тебе не страшно, – услужливо подсказала Сюзанна.
– Ох, Сюзанна, еще как страшно – я в ужасе. Я не знаю, что будет, когда мы туда доберемся, и совсем не уверена, доберемся ли. Даже если мы пойдем через территорию Сеханна и через Винное болото, мы можем наткнуться на гнусов. Расстаться с Пресноводной гадюкой мы не можем, чтобы обеим не заболеть, но у тебя есть выбор. Я же помню, что ты не хотела оставаться у Штопальщицы.
Сюзанна скрестила руки, упрямо надув губы.
– В этом нет ничего постыдного, – убеждала Клевер. – Я вот боюсь огня, хотя он не в силах меня убить. Но мне все равно больно и страшно.
Клевер не призналась Сюзанне, что и сама боится Штопальщицы больше всего на свете. По сравнению с таинственной создательницей гнусов даже Кобальт казался немощным стариком. С Минивер Элкин случилось что-то ужасное, и это изменило ее. Если уж сама основательница Общества не сумела себя защитить, значит, это было что-то и в самом деле жуткое. Клевер необходимо было найти свою мать, но будет ли она готова встретить монстра, в которого та превратилась?
– Я нужна тебе, – заявила Сюзанна.
– Ты уже спасла мне жизнь, – ответила Клевер. – Но я ничуть не обижусь, если сейчас ты захочешь уйти. Просто объясни мне, как туда добраться.
– Не боюсь, – сказала Сюзанна и, так как подъем становился все круче, сильнее вцепилась в косу Клевер.
По мере приближения к границе штата Фаррингтон охотничья тропа, по которой они шли, делалась все у´же, а потом и вовсе исчезла. Покинув Объединенные Штаты и все, что было ей знакомо с детства, Клевер оказалась в нейтральной зоне между ОША, Луизианой и Конфедерацией Сеханны. Изо рта у нее вырывались облачка пара, а она все шла и шла вперед, с грустью вспоминая тарахтящий фургон Нессы.
Взобравшись на пригорок, Клевер остановилась. На юго-западе лучи заходящего солнца заливали светом всю Зубчатую прерию. Где-то там, за прерией, были французы. Рассказывали, будто они прокладывают рельсы для паровозов через весь континент, к испанскому побережью. Но сейчас Клевер видела перед собой только коричневатую, похожую на войлок прерию.