Читаем Странный каприз полностью

Привезя Присциллу обратно в гостиницу, Крейг вручил ей связку ключей, чтобы она могла надзирать за перевозкой и расстановкой мебели. Гардероб он уже покрасил, но драпировки в столовой и подсвечники на камине согласился за дополнительную сумму уступить ей. Присцилла заверила его, что эта работа никак не входит в предоставленные десять тысяч и вполне заслуживает оплаты как за отдельное задание.

Драпировки сшила для нее Мэри Бет — несмотря на свой неправдоподобно огромный живот, она продолжала работать. Вместе с Присциллой и Перси она пришла посмотреть на новую обстановку дома и засияла от гордости, когда Перси заметил, что драпировки выглядят потрясающе. Однако в доме чего-то не хватало, и, немного подумав, Присцилла поняла, чего именно. В столовой нужен ковер, такой же, как уже постелен в гостиной! Без ковра она выглядит как-то сиротливо. Дубовые полы дома великолепны, но им нужен какой-то контраст — и турецкий ковер, покрывающий половину или треть комнаты, будет здесь идеален.

— По-моему, замечательно! — заметила Мэри Бет, оглядывая комнату.

— Ковра не хватает, — ответил Перси.

Присцилла прикусила губу.

— Верно. Перси, можно тебя попросить? Съезди, пожалуйста, в гостиницу и привези ковер из восточной спальни. По-моему, он достаточно большой. — Ковер был дорогим, но Присцилла не собиралась сообщать об этом Крейгу. Она обещала ему, что уложится в десять тысяч, значит, так и будет. — А мы с Мэри Бет пока повесим картины.

Вдвоем они разобрали привезенные картины — изображения цветов, птиц, английские сельские пейзажи, — решая, что повесят в каждой комнате. Над камином пусть висит портрет старика: пожалуй, он подходит сюда больше, чем юная леди в мехах, которую Присцилла изначально предназначала для гостиной.

Через полчаса в дверях появился Перси с ковром. Втроем они расстелили его на полу.

— Вот теперь все в порядке, — заметила Присцилла, оглядывая комнату. — Думаю, мистер Пинкни останется доволен.

— Правильно думаешь! — заметил Крейг, появляясь в дверях. — Не знаю, как тебе это удалось, но комната просто преобразилась!

В буфет и на каминные полки Присцилла поставила несколько фарфоровых вещиц. От внимательного взглада Крейга не ускользнула никакая мелочь.

— Наверху я расставила лишь самые необходимые предметы, — почти извиняющимся тоном заметила Присцилла, — но, мне кажется, иначе и нельзя. Все-таки кровать себе люди должны выбирать сами!

— Наверху я уже был. Там тоже все прекрасно.

— Ну вот, — проговорила Присцилла, доставая из сумочки два листа бумаги. — Это мой счет, а это список того, что еще понадобится новому владельцу.

Крейг просмотрел оба листка и, сложив их, сунул в карман. Затем извлек из того же кармана чековую книжку и, присев за стол, выписал чек.

— Присцилла, ты превзошла все мои ожидания! — заметил он, с улыбкой вручая ей чек.

— Да она просто гений! — поддержал его Перси, беря Мэри Бет под руку, чтобы она не почувствовала себя обиженной. — И удивительно практичная голова! Как ты думаешь, Присцилла, этих десяти тысяч хватит на ванны?

Присцилла увидела, как с лица Крейга сползает улыбка, сменяясь выражением холодной вежливости.

— Ванны? — переспросил он.

Присцилла словно застыла под его ледяным взглядом. «В чем я провинилась?» — смятенно думала она. Да, ей нужны десять тысяч, но ведь и ему нужна обстановка дома. И за его деньги она всего за неделю выполнила фантастическую работу! Ради всего святого, чем он недоволен?

— Да, горячие ванны. В коровнике.

— Ты об этом не говорила.

Присцилла небрежно пожала плечами.

— Я подумала, что это может привлечь ко мне постояльцев.

— Может быть.

От голоса его веяло таким холодом, что Присцилла поежилась. Все ясно: он решил, что она просто его использовала! И бесполезно объяснять, что, не будь у нее нужды в деньгах, она точно так же предложила бы помощь. А это правда. Едва увидев унылые голые стены, Присцилла задумалась о том, как бы придать этому дому уют. В этот миг она и не вспоминала о деньгах! Да и не так уж ей нужны эти чертовы деньги — она вполне могла занять… Но Присцилла не собиралась оправдываться. Прежде всего потому, что за этой сценой с любопытством наблюдали Перси и Мэри Бет, но не только поэтому.

Не в силах далее терпеть исходящий от него холод, она повесила сумочку на плечо и повернулась к дверям.

— Если покупателям моя мебель не понравится, — произнесла она, с трудом сглотнув, — я готова выкупить ее за те же десять тысяч. Мой «Антикварий» почти опустел.

— Я уверен, что им понравится. Более того, у тебя скоро появятся новые покупатели.

Резкий тон, каким были сказаны эти слова, странно противоречил их любезному смыслу. Присцилла моргнула, удерживая слезы, и замотала горло шарфом.

— Это было бы очень кстати, — ответила она. — Ну, мы пошли.

Собрав инструменты и лишние картины, они вышли и погрузились в «Фольксваген». Присцилла устроилась на заднем сиденье: она чувствовала себя совершенно опустошенной.

— Какая кошка между вами пробежала? — недоуменно спросил Перси.

— Да никакой. Просто мистеру Пинкни не понравилась моя новаторская идея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену