Читаем Странный остров полностью

А увидел он вот что. Вдоль берега тянулась большая гряда. Она состояла из голых человеческих тел. Тела были расчленены, как туши на бойне. Отделенные от туловищей руки, ноги, головы, кровавые от лучей восходящего солнца, — такое зрелище могло свести с ума кого угодно. Но это еще не все. Возле кровавой груды работал кран. Он захватывал куски человечины и кидал их на широкую ленту транспортера. А та с жутким скрипом тащила страшную поклажу в чрево горного туннеля.

Юрия от такого вида замутило. Он кинулся бежать прочь от ужасного места. Ворвавшись в дом, где безмятежно спали его товарищи, он принялся их расталкивать:

— Вставайте! Вставайте! Там ужасные вещи! Там творится такое… такое…

Поэт впервые в жизни не нашел слова, чтобы определить, что все-таки творится там, на берегу. Вид его был настолько страшен, что два друга, несмотря на жесточайшее похмелье и желание поспать, вскочили с постелей. Через несколько минут они все вместе стояли на берегу и, глядя на адский конвейер, чувствовали, как у них от страха шевелятся волосы на голове.

Придя в себя от первого потрясения, друзья стали обсуждать открывшееся им ужасное явление, строить догадки. Было построено много разных версий.

Может, здесь, на удаленном от путей-дорог острове, правит «Синяя борода» XX века? И у него на службе состоит целая дивизия головорезов, таких, как Пат и Масси? Заманивают, вылавливают в океане терпящих бедствие людей, а потом их убивают. Съедают или пускают в продажу вместо говядины. Статистика говорит: 230 тысяч в год пропадает людей в океанах и морях бесследно. Ищут пропавших и не находят. Потом сваливают на Бермудский треугольник. Возможно, такая участь ожидает их самих? А может, здесь специально выводят сорт людей для питания кошечкам и собачкам богачей?

А может? Может? Много еще было построено друзьями версий, одна другой ужасней, пока они стояли над кручей.

Что ж, XX век приучил человека верить в фантастические ужасы, в извергов человечества. В этом веке были и душегубки, и печи для массового сожжения людей, и ужасы Хатыни, Сонгми, Дахау, и атомный смерч над Хиросимой и Нагасаки, и кое-что еще, что можно увидеть сегодня по телевидению, кино, прочитать в книгах…

Друзья решили немедленно сообщить людям о кровавом острове! Но как? Они не знают, как отсюда можно выбраться? И есть ли какая-то связь отсюда с материком? Сообщить по радио? А есть ли здесь радиопередатчик? И можно ли добраться до него? И вообще, полная неизвестность во всем. Знают они только Пата и Масси, технических клерков. Что делать?!

— Эврика! — вдруг стукнул себя по лбу Георгий и предложил план. — Ни Пат, ни Масси не подозревают о том, что им, то есть гостям-инспекторам, известно о каких-то тайнах острова. Притворившись в неведении, пойти сейчас к клеркам, все у них выведать и тогда решать, что делать. А пока: молчать, молчать и слушать!

Мысль философа понравилась: она была логичной для данной обстановки и ситуации.

И только друзья хотели пойти к двум бандитам выяснять суть и назначение острова-людоеда с его дьявольским мясным конвейером, как вдруг раздался голос Пата:

— Куда вы пропали? Нельзя же в такую рань начинать инспекцию! Надо сначала опохмелиться! Из-за его плеча вытягивал шею Масси.

— Как поспали? Понравилось ли вчера? Надо бы поправить вам здоровье? — Пат заискивающе сипел с надсадой.

— Нет уж! — строго сказал Орест. — Хватит с нас и вчерашней глупости! Показывайте ваше хозяйство. И начнем вот с чего, — Орест кивнул в сторону конвейера. — Объясните нам, что все это значит?

— Вы уже там были? — удивился невозмутимо Пат. — Там все в порядке. Подача работает, как часы…

— Это вы называете порядком? — закипел в негодовании Юрий.

Пат прислушался к звуку поскрипывающего транспортера.

— Конечно, транспортер немного поскрипывает, — сознался Пат и с хитрой миной объяснил: — Вы сами теперь понимаете, куда идет ликер «Шасси» — для встречи дорогих гостей!

— Как можно, все это открыто, на виду? Если узнают люди? — возмущался Георгий.

— Тут была кирпичная стенка, но ее разобрали подданные на второй день правления Брена. Такая уж у него программа; по ней все позволено, черт бы ему лягнул в печенку! Теперь туда ходят все, кому не лень.

Друзей поразила откровенная наглость и невозмутимость Пата, тон, которым говорилось так спокойно о делах жутких и кровавых. Мало того, Пат приглашающим жестом позвал их за собой к адскому сооружению. Еле сдерживаясь от взрыва гнева, Юрий, Георгий и Орест спустились вслед за техническими клерками вниз. Пат, подойдя к движущейся ленте, взял в руки человеческую голову. Юрий в отвращении зажмурился, Орест сжал кулаки, а Георгий с ужасом отвернулся.

— Вот, полюбуйтесь! Товар что надо. Теперь все идет из нового биополиместерина. Он прочнее старого в 25 раз. А главное — его надежность и эластичность выше, чем у человеческих тканей, как по конспекту читал свою лекцию Пат. Потом постучал по голове пальцем — она отдалась пустотой, затем постучал по своей и по голове сотоварища и с юмором заметил: — Слышите, звучит одинаково! Все мы — манекены!

Перейти на страницу:

Похожие книги