Вставали всерьез и надолго. Ставили палатки, устраивали склады, выложили некое подобие бруствера по периметру, и даже расчистили место под плац, по примеру настоящего воинского лагеря. Провозились до самого вечера, а там уж, по традиции, за ужином подвели итоги дня.
— Там не плато, а настоящая крепость. — Заметил Ренки, водивший свой отряд на разведку по левому рукаву дороги. — Пока мы нашли только одно место где можно подняться. Но для этого сначала придется забраться на другую скалу, а с ней, плато связывает что-то вроде узкого мостика, на котором и два человека с трудом разойдутся. В общем — крохотная пушечка, или даже просто десяток человек с мушкетами, смогут держать там оборону пока порох не закончится. Кругом мы это плато обходить пока не стали — судя по всему, оно довольно здоровенное, и есть ли там еще места где можно забраться на верх, не знаю. Но скажу честно — мысль идти на штурм такого укрепления, меня совсем не радует. Никогда я так не надеялся, что подарки которые мы выложили возле тропы, будут приняты с благосклонностью. Очень не хочется терять три четверти своего воинства, ради того чтобы захватить укрепления, о действительной важности которого, пока можно только догадываться.
— Понятно. — Кивнул Готор. — Лейтенант Рукаан, а вы что нам расскажете?
— Согласно приказу… — Заметно волнуясь начал лейтенант, который явно опасался сморозить какую-то глупость в присутствии столь опытных военных да еще и общепризнанных героев. — Я прошел по второй тропе. Вскоре она привела нас к какому-то поселку… Если это можно так назвать. Судя по всему — тамошние дикари живут в норах!
— В норах? — Удивленно переспросила Одивия, и почему-то вопросительно посмотрела на Ренки и Готора.
— Да… — Кивнул головой лейтенант, заметивший это взгляд. — Один из ваших людей, сказал, что именно так выглядят рудники в горах на вашей родине. Кажется местные жители предпочли поселиться в этих норах.
— Да… Йоовик что-то упоминал об этом. — Как мы вскользь заметил Готор, незаметно подмигнув окружающим…Хотя формально отрядом руководил лейтенант, доверия старому сержанту, числившемуся его заместителем, было куда больше.
— Мы обследовали несколько помещений. — Продолжил тем временем лейтенант Рукаан. — Они похожи на вполне обычное крестьянское жилье, только без окон, и комнат побольше. Но почти в каждой такой "норке" есть выход дальше, в глубину горы…Я приказал туда не соваться, потому что слышал, будто в таких местах легко заблудиться несведущему человеку. — Лейтенант скромно забыл упомянуть, какой ужас его охватил, при виде разверзшейся черной пасти шахты, и одной только мысли о миллионах пудов камней, находящихся в данный момент над его головой, готовых рухнуть в любую секунду.
— Это было абсолютно правильно. — Кивнул Готор. — Я бы тоже не стал соваться. А подарки вы не забыли положить?
— Да, сударь, на главной площади.
— Что ж. Нам остается только ждать. Кстати, а вы не обратили внимания на то что добывали в этой шахте? Впрочем, едва ли вы разбираетесь в горном деле.
— Тут вы правы… — Впервые за всю поездку, лейтенант Рукаан позволил себе усмехнуться, и даже посмотрел на Готора с толикой превосходства. — Однако — я это и так знаю. Драконьи Зубы, издревле славились свой слюдой. Говорят, когда-то все окна в Аэрооэо, были сделаны из этого материала. Но потом — Империя нас захватила и начала поставлять стекло, и спрос на слюду упал. Впрочем — изделия из слюды еще бывает встречаются на рынках или в антикварных лавчонках. Я помню например, что у моей матери была шкатулка из слюды, в которой она хранила свои драгоценности… Да и те бусы, что нам подарили эти дикари, в обмен на ножи и топорики, — они ведь тоже были сделаны из слюды. Ее у нас так и зовут — драконьим зубом, и я в детстве верил, что та шкатулка и правды была сделана из пластинок, нарезанных из зубов настоящего дракона.
— Но ведь это же… — Внезапно заволновался почтеннейший Йоорг. — Ведь в одном из манускриптов, что я нашел когда гостил у коллеги Торба, было описание груза, что привез "Морской Орел" — знаменитый корабль, на котором Вождь Лга*нхи и его брат — Манаун* дак впервые пересекли Срединное море. Так вот, там упоминался большой груз слюды. Правда, это был не подлинный документ, а копия снятая с копии, что означает многочисленное переписывание и множество ошибок и отклонения от подлинного текста. Да и сам текст был на классическом имперском времен второй династии, что скорее всего еще и подразумевает перевод с ирокезского, на котором, скорее всего и должен был быть составлен подлинный документ. И тем не менее… Вполне возможно, что эту слюду они закупили именно здесь!
— Гы-гы. — Или просто ограбили местных рудокопов. — Рассмеялся Готор. — Насколько я понимаю, эти ребята были весьма простых нравов. И платить там, где можно просто отнять, не стали бы.
— Может быть и так. — Кивнул профессор. — Но в любом случае, я просто таки обязан завтра же посетить эту пещерную деревню!
— Пожалуй, я составлю вам компанию. — Кивнул головой Готор.