Читаем Странный талант Винни полностью

– Я тоже хочу… Сесилия, ну почему мы напялили эти ужасные балахоны?!

– Вот это да! Ты сейчас прямо лопнешь от злости! И всё из-за глупых одёжек? Мне гораздо интереснее, у кого из наших надзирателей в кармане наручники, а кто прячет под фартуком пистолет!

– Не шути так, Сеси, лучше подумай, как нам сбежать из-под стражи. Ты же такая изобретательная!

– Ага! – воскликнула в это самое мгновение Мариса.

– В каком смысле «ага!»?! – резко переспросила Винни, краем глаза заметив восхищённый взгляд старшей сестры.

– Не забывайте о слепых! Лишённые зрения слышат самый тихий шёпот и всё понимают!

– Ох, нет! – Винни опустила голову, однако Сесилия только шумно выдохнула и саркастическим тоном поинтересовалась:

– Вы явились следить за нами?

– О да! И давать указания, конечно! – спокойно ответила Мариса. В её слепых глазах, казалось, сияла улыбка. – Нинетт покажет вам, с чего начать. Все мраморные столешницы нужно отмыть до блеска, прежде чем выливать на них густой лакричный сироп.

Нинетт, конечно же, тут же улыбнулась накрашенными ярко-красной помадой губами и поманила девочек к раковине в углу. Там она указала на тряпки, вёдра и бутылки с уксусом и объяснила, что и как делать. Тёмно-коричневая лакричная масса булькала на медленном огне в огромных горшках, а девочки трудились над холодными столешницами, очищая холодный камень.

– Если кто-то думает, что слепая красавица, глухая Белоснежка и несчастный коротышка не умеют быть строгими и безжалостными, то он ошибается! – прошипела Винни Сесилии. – Даже для Генри не сделали исключения!

Поскольку Генри был слишком мал, чтобы дотянуться до мраморных столешниц, да это было бы и просто опасно, его усадили за старый деревянный стол и велели рассортировать по размеру целую коробку больших, средних и маленьких целлофановых пакетов, а потом наклеить на них этикетки с изображениями медведей.

– Пакеты и этикетки у нас наперечёт, – строго сообщил дедушка.

Генри, болтая ногами и напевая под нос, выполнял задание не торопясь и очень аккуратно.

– Посмотри на него! Всего пять лет – и не возражает! Наоборот, играет с этикетками, как будто это картинки его любимых животных в журнале с наклейками!

Пока Винни и Сесилия перетаскивали мешки с сахаром, крахмалом и мукой из дальнего угла и укладывали их аккуратными штабелями на новом месте, Генри скатывал в клубки безнадёжно перепутанные голубые ленточки и верёвочки для подарочных наборов.

– Этими бечёвками мы завяжем подарочные упаковки, – объяснил ему Хьюго. – Ты делаешь очень важное дело, Генри!

Наконец дедушка перевернул лакричную массу на мраморные столешницы и разровнял её скребком. Тёмно-коричневые волны удерживались на столе металлическими бортиками.

– Осторожно! Отойдите и ничего не трогайте, – предупредил дедушка. – Всё очень горячее!

– И ужасно пахнет необыкновенной полезной лакрицей и лекарственными травами, – прошептала Сесилия.

– Странно, я почти не чувствую запаха, – ответила Винни, промокая пот под облепившей голову колючей сеткой. – А вот наша одежда и волосы навсегда пропитались этими ароматами!

Злость и зависть почти утихли, оставив лишь небольшие язычки пламени, которые вспыхивали с новой силой, стоило лишь Винни взглянуть на белую униформу невезучих. И потому она старалась совсем не смотреть на странную троицу.

– Ну вот, масса достаточно остыла, и теперь вы можете надеть специальные жароупорные перчатки и раскатать её в пласты потоньше, – объявил дедушка. – Сейчас я вам покажу, как это делается.

– Хорошо. – Сесилия взяла у Хьюго толстые серые перчатки и надела их. – А когда всё раскатаем, то на сегодня всё, да?

– Посмотрим, – ответил дедушка. – Когда освободитесь, то снимите перчатки и протрите полки и стол.

Сесилия и Винни переглянулись, и обе покачали головой. Ничего не поделаешь – они в западне!


Глава 9,

в которой много работают и пишут старомодное письмо


– Я хочу есть, – сказал сидящий за столом Генри. – Давай посмотрим, какого цвета каша, которую сегодня приготовила бабушка!

– Да, мне тоже не терпится это узнать, – вздохнула Винни.

– Генри! – Его окружила троица в белых униформах. – Ты хочешь есть?

Мариса нежно погладила мальчика по голове:

– Тебе нехорошо? Estäs triste? Тебе грустно? Ты хочешь плакать, злишься, тебе весело?

– Нет. Я вообще-то тихий ребёнок! – ответил мальчик.

Винни невольно улыбнулась. Эту фразу Генри наверняка услышал в детском саду.

Когда лакричная масса достаточно остыла, дедушка показал, как её правильно раскатывать. «Если бы не жара, не резкие запахи и не навязчивые наблюдатели, было бы вообще здорово», – подумала Винни. Однако запертые двери и троица невезучих портят настроение.

– Девочки, повнимательней! – попросил дедушка. – У вас получается очень неровный слой массы, разве не видите? Нужно раскатать так, чтобы пласт был не толще четырёх миллиметров в любой точке! А у вас повсюду кочки, под которыми словно жуки прячутся, ну а здесь вообще толщина не меньше пятидесяти миллиметров!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабрика чудес

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература