Читаем Странный ученик (СИ) полностью

— А она точно будет посвящена мне?

— Обязательно, лэри Эминелла. Раз я уже сделал Вам предложение, и Вы приняли его, то теперь мы уже точно жених и невеста. Кому как не посвящать мелодии и песни, как своей любимой! Но я всё же предлагаю всё обсудить немного позже. А то тут кругом слишком много лишних видоков.

Да, наворотил я тут дел. Слишком часто делаю необдуманные шаги. Только вот куда деваться? Всё же неохота терять положение князя. Вот попался же я ненароком и нашёл для себя заразную штуку! Да, власть она слишком сильно завлекает в свои сети. Потом никак не вырвешься. А потом, я ведь ещё и вождь! Тоже просто так не откажусь. За мной клан! И я ещё не отомстил за смерть родителей и деда! Как там говорил один мудрец: кровь за кровь, зуб за зуб!

Девушка согласилась с моими доводами. Мы распрощались, понятно, что уже на время. Вот так я нежданно для себя обзавёлся ещё одной подругой, даже будущей женой. Да, раз князю требуется и положено иметь шесть жён, то придётся мне их собирать. И ещё одну я даже знаю.


*


Дома меня встретили заплаканные Лилиана и Аниса и хмурые охранники. А ещё непонятные личности и несколько магов. Хорошо, что я сразу же приметил несколько городских стражников, а то бы точно устроил побоище. Только это и остановило меня. Хотя, по виду я остался спокойным и даже ничего не собирал из магии. Но мне начисто побить непрошенных гостей магией смерти не составляло никакого труда.

Да, я никогда не был близок к провалу, как сейчас!

— И что здесь, происходит, господа? Как вы посмели ворваться в моё жилище? Почему обидели моих людей? Я требую прекращения всего безобразия, извинений и возмещения ущерба, в том числе и за обиду!

Один из магов насмешливо посмотрел на меня, но тут же встретив мой ответный взгляд, но столь колючий и холодный, что тут же поспешил убрать улыбку. И я нисколько не шутил. Мои глаза просто говорили магу, что ещё немного, и никто не выйдет отсюда.

После взмаха мага, движение вдруг прекратилось. Один из магов тут же исчез в доме, чтобы чуть погодя вернуться обратно ещё с несколькими личностями, магами и стражниками.

— Старший группы обыска Колин Пасивиль. А Вы, значит быть, хозяин этого дома Акчул Патман?

— Господин Пасивиль, потрудитесь представиться как положено и обращайтесь ко мне согласно принятым имперским уложениям. Если Вы думаете, что позволено иное, то глубоко ошибаетесь.

Маг задумчиво посмотрел на меня, немного пожевал губу и, как бы соглашаясь моими доводами, слегка кивнул.

— Хорошо, господин граф. Барон Колин Пасивиль. Так вот, мы имеем сведения, что Вы вчера немного времени спустя после занятий в магической академии посещали Центральный рынок. Это так?

— Конечно. Я там совершил некоторые покупки, потребные для одного важного приёма. И у меня на это имеется масса видоков.

— Мы это знаем, и они подтверждают это. Ещё вопрос. Знакомы ли Вы с некоторыми эльфами, как сотник Кириэль, десятник Корнуэль и княжич Валесиэль из клана Гремучего камня?

— А что случилось, господин барон? Я пока ничего не понял.

— Господин граф, Вы сначала ответите на вопрос!

— Хорошо, отвечу. Кстати, у меня только недавно у нас, в магической академии, была такая же странная беседа с наставником Аланосом Деланором. Потом меня проверили на артефакте определения магических способностей и на магическом полигоне, но так и не объяснили почему. Так вот, поясняю, что с эльфом Кириэлем у нас произошла небольшая стычка на одной вечеринке, где за свою непочтительность к моим титулам и одной лэри он был изгнан оттуда. Больше я его ни разу не видел и о нём ничего не слышал. Эльфа Корнуэля наставник Аланос назвал соблазнителем одной лэри, но я о нём и понятия не имел. С княжичем Валесиэлем я никогда не встречался, хотя мог где-то и слышать его имя. Кажется, мои одногруппники как-то вспомнили о его буйных и непотребных гулянках на некоторых вечеринках. Только я не понимаю, какое я имею отношение к вышеуказанным эльфам?

— Возможно, и никакого? Просто мы проверяем всех возможных подозреваемых. А Вы один из основных!

— Господин барон, потрудитесь, пожалуйста, объяснить, в чём Вы меня подозреваете и объясните, наконец, что же случилось. Потом, Вы нарушили все имперские уложения, не сообщив сначала причину ваших безобразий и без всякого повода ворвавшись в моё жилище, притом, в моё отсутствие. Я повторно требую вас всех немедленно покинуть моё жилище, потом принести извинения и возместить нанесённый ущерб и обиды.

— Хорошо, господин граф, объясняю. Так вот, вчера в то время, что Вы находились на рынке, как раз и были убиты вышеуказанные эльфы.

— Так, всё понятно! И вы тут думаете, что именно это я их убил? — сильно удивлённо спросил я. — Но зачем мне убивать их? Да, я был на рынке, но при мне там ничего не происходило, и я ничего не видел и слышал.

— Да, господин граф. Именно Вы главный подозреваемый. Мало того, эльфы охотились именно на Вас, но кто-то их убил пораньше. Имеются определённые подозрения, что это были Вы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика