Читаем Странный ученик (СИ) полностью

— Хорошо, подозревайте! — проговорил я с всевозможной злостью. — Значит, эти эльфы, как Вы говорите, охотились именно на меня? Но зачем? Чтобы отомстить за честь одного бедного сотника? Ладно, я знаю, что это он соблазнил и бросил лэри Ланиту. Но не убивать же его за это. Так я ранее за более тяжкую обиду, хоть и побил нескольких эльфов, но никого не убил. Потом, эта сволочь Корнуэль, оказывается, соблазнил и увёл у меня лэри Низану, и явно чтобы отомстить, а потом тоже бросил. Жаль, что об этом я узнал так поздно! Да, но за это я точно их не убил бы. Но вот почему они охотились на меня? Возможно за то, что орки и огры вместе со степняками собирались убить одну знатную лэри, но я им помешал? Или за то, что выяснилась причастность одного степного вождя именно к этому набегу, в то время как его дочка обучалась у нас в академии? Похоже, что они тоже замешаны в тех тёмных делах? Поделом им, раз их убили! Жаль, что меня там в это время не было. Я бы их хоть расспросить успел, за что!

Да, что-то я слишком много разговорился.

— Господин барон, вы тут все незаконно проникли в моё жилище, вели себя грубо и тем самым причинили мне лично и моим людям незаслуженные обиды. Так вот, я требую с Вас тысячу золотых лично мне и по двести моим людям. Потом, нанесённый ущерб придётся возмещать отдельно. А теперь немедленно подкиньте моё жилище! — и я показательно стал собирать мощнейший воздушный щит и одновременно водяные копья, чтобы при необходимости их сразу же заморозить. Мощный удар получится! За себя я нисколько не боялся. Вздумай только маги или кто-то из стражников или прочих господ из Тайного отделения предпринять хоть что-то, иглы магии смерти никого не оставили бы в живых. Успел бы. Нельзя показывать таким сволочам слабость!

— Хорошо, граф, мы уходим. Не делайте опрометчивых шагов!

— Что же, уходите. И ещё, господа, чем вы тут нагло успели прибарахлиться в моём доме, немедленно выкидывайте. Не на войне, чтобы грабить захваченные дома! Охрана, строго проверять каждого, чтобы они не вздумали украсть у нас хоть что-то!

Опомнившиеся охранники тут же встали у выхода. И много же успели рассовать, сволочи, по пазухам и даже сумам. Когда я увидел на руках у пары тёмных личностей некоторые свои вещи, то подошёл, резко отнял у них сумы и просто высыпал всё, что там находилось, на пол. И там нашлись мои вещи! Меня взяла злость, но я просто молча указал им на выход. Я попросил и барона, уходившего последним, выложить то, что он у меня украл. И у него в сумах оказались дворянские грамоты моих людей. Это меня и взорвало!

— Господин барон! Я тут стараюсь, чтобы обеспечить этим магически Одарённым молодым людям достойную жизнь, а Вы собрались лишить их присуждённого волей Его Величества дворянства. Чтобы больше ноги вашей не было в моём жилище! И ещё, с Вас ещё по триста золотых каждому из них. Раз Вы собрались лишить их дворянства, то Вы совершили один из самых недостойных поступков в своей жизни.

После ухода непрошенных гостей я ещё долго успокаивал девушек. Потом я описал на нескольких листах все безобразия, учиненные в доме и заверил своими подписью и печатью. Отдельные пару листов заняло описание того, что эти господа попытались украсть и даже украли. Хотя, по мелочи. Расписались на них и все жильцы и охранники. Заодно составил и второй список. Обидно, но что делать? Полный произвол получается, и именно со стороны Тайного отделения! Хотели воспользоваться случаем и что-то найти? Надо же, привыкли работать, как самые настоящие грабители! Хорошо, что непрошенные гости не успели начать опросы моих воспитанников. Тогда точно могло дойти до угроз и рукоприкладства к ним. Простолюдины же! Слава Великому Солнцу, пока обошлось!

Глава 27

* * *

Глава 27.

Выкрутился...


Да, полный произвол, потому я направился в управу нашего Ремесленного округа. Хотел попасть на приём к самому главе округа графу Сатуриану Джамилю, но меня заверили, что его на месте нет. Хотя, я видел по ауре, что он сидел у себя. Я, конечно, попросил прислать какого-нибудь стряпчего в мой дом, чтобы и он явился видоком. Опять сослались на то, что без указания графа не могут. Ладно, что мою жалобу приняли. Там я обвинил барона и его людей в незаконном проникновении иразорении моего жилища, попытке воровства и лишения дворян их грамот. Ущерб был оценён в тысячу золотых, и ещё пять я просил за нанесённые обиды. Само собой, подробно расписал об имеющихся подозрениях, но так и не предъявленных обвинениях в отношении меня и изложил веские опровержения. Заодно и сам выдвинул обвинения в предвзятости.

С тем я и покинул управу. Всё же мне выдали грамоту о принятии моей жалобы на рассмотрение, и я заставил одного стряпчего сделать отметки в моих списках. Пусть пошевелятся. А то тут творится полный эльфийский произвол, а виноватым хотят сделать меня же. Не получится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика