Читаем Странствие, книга I полностью

Вскоре оба оказались у красивой, на вид очень тяжелой, дубовой двери, ведущей в каюту. У нее стоял старый матрос. Он с усилием потянул за кольцо-рукоять и дверь со ржавым скрипом распахнулась, а матрос поклонился в пояс. Натан вошел первый, Джарир остановился и шепнул матросу: «Тебе еще утром приказали разобраться с этим чертовым скрипом! Ты испытываешь мое терпение⁈» Матрос поклонился и пообещал, что сегодня все исправит, а Джарир пригрозил ему кулаком в ответ.

Каюта, выделенная для капитана, хотя и скромных размеров, поражала своим великолепием. Внутри было уютно расставлено все необходимое: за ширмой скрывалась изысканная постель, рядом с нею располагался элегантный рабочий стол и три комфортабельных кресла, размещенных вокруг изящного обеденного стола. Полки, усыпанные золотой посудой и богатой коллекцией книг, украшали стены, а картины в золоченых рамах и изящные светильники придавали особую изысканность и блеск. Эта каюта, несмотря на скромные размеры судна, веяла роскошью, соответствуя высокому положению, о котором мечтал капитан. Глаза Натана разглядывали восхищенно все это богатство, и каждый предмет вызывал восторг. Джарир предложил ему сесть за обеденным столом. Было ясно, что им предстоит долгая беседа.

Он заметил нервозность Натана еще на палубе и его приподнятое настроение постепенно убывало. В каюте он совсем нахмурился.

— Выглядишь, Натан, ты не важно. — начал Джарира. — Выкладывай, что стряслось.

— Времени нет. Произошла беда. Стража схватила Лотара и еще одного нашего спутника! Их надо спасти!

— Очень интересно… За что же схватили Лотара? — спросил Джарир.

Натан и не подумал, что этот вопрос встанет, хотя это было очевидно, но Джарир спросил так, будто что-то знал. Он сразу смекнул, что сказать Джариру, что они втроем участвовали в сражении против иллирийцев у каструма Скутума, и просить помощи, будет все равно, что просить Джарира подарить ему корабль просто так. Натан молча смотрел на собеседника и перебирал варианты, а потом сказал:

— Он спас меня. Спас из плена.

— Из какого плена?

— Это имеет значение? — раздражаясь, попытался увильнуть Натан.

— Конечно. Откуда я знаю, в какую историю вы вляпались. Говори, из какого плена он спас тебя, а там подумаем, чем смогу помочь.

Натан почувствовал, что начинает злиться. Он довольно не сдержано сказал:

— Вы должны помнить сами. От меня отвернулись все. Меня незаконно сделали нищим и отправили в тюрьму. Суд признал меня виновным в том, чего я не совершал. Приговорили к каторге! А перед тем, как отправить туда, меня приковали к позорному столбу на площади города на потеху людям. Лотар спас меня во время пожара. Он рисковал собой.

— Рисковал? Герой-спаситель. Интересненько. Что, если я тебе скажу, что никакой он не герой?

Натан не понял, к чему клонит Джарир.

— Мы уплыли из города из-за неприятностей. — продолжил Джарир, не дожидаясь ответа. — Этот мелкий дурак куда-то пропал. Кадир устроил мне спектакль из-за своего щенка: вынудил меня вернуться в Эзилат за Лотаром. Когда мы вернулись, то застали пепелище! Мы стали расспрашивать местных. Сначала говорили, что это все устроили юкстомарские шпионы, но потом пополз слух, что один стражник видел настоящего поджигателя. По описанию это был Лотар! Я сразу понял, что он устроил пожар!

Натан слушал замерев. Он пытался сопоставить факты. Ничто не увязывалось в голове. Он подумал, что Джарир пытается обмануть его, но зачем капитану это было делать? Если бы это и было так, то это было импровизированная и бессмысленная ложь. Нет, видимо он говорил правду. Джарир рассказал подробности из слуха про поджог в мастерской, ветер и прочее, что помогло пожару стать таким сильным.

— Знаешь, что там было после пожара? В Эзилате? — спросил Джарир.

Натан отрицательно качнул головой. Джарир наклонился к Натану поближе, пристально посмотрел в глаза старика и продолжил:

— Я много, что видел в своей жизни. Много ужасного, но ничто не пугало меня так сильно. То, что я увидел в Эзилате, вызвало у меня трепет. Сотни, может даже тысячи, сожженных тел, сложенных в пирамиды за пределами выгоревшего дотла города. Десятки тысяч людей вокруг, потерявших всякую надежду, потерявших своих родных и близки. Их глаза, Натан, ты бы видел их глаза! Я был поражен тем, сколько горечи и гнева в них было. Это чудовищно и, если это правда сделал Лотар, то для его вызволения мне придется отдать все, что у меня есть и не факт, что этого хватит. Я не знаю, какой выкуп я должен буду заплатить. Или что мне сделать еще? Силой вырвать его из-под охраны? Может ты посоветуешь?

Натан некоторое время молчал. Он был в шоке от услышанного и теперь не знал, как относиться к мальчику. Джарир знал про Лотара еще кое-что: Лотар спас Натана и привел к Риху только для того, чтобы спасти себя. Без Натана у него не было шансов вернуться на корабль, ведь зачем Джариру член команды с такой репутацией? Но Джарир стал говорить этого, потому что не хотел спугнуть Натана. Натан быстро похмурел и впал в смятение, но потом все-таки сказал:

— Я пока не думал об этом.

— Стоило бы!

Перейти на страницу:

Похожие книги