— Вероятно, вы в чем-то правы. Я чересчур требовательно отношусь к американцам, приезжающим сюда. Я глубоко убежден, что мы, американцы, должны постоянно ощущать вину перед этой страной.
— Почему?
— Разве недостаточно Хиросимы и Нагасаки? Вы знаете, кто такие хибакуся? Это те несчастные, которые выжили после бомбардировки, но обречены на бесконечные мучения, на медленное умирание… Между прочим, таких в стране триста пятьдесят тысяч. Представляете, что должны испытывать японцы?
— А Пёрл-Харбор? Войну-то начали не мы.
— Но это мы бросили бомбу. А потом? Мы пришли сюда, чтобы навсегда покончить с войной. И вместо этого через несколько лет в нарушение конституции сами начали создавать японскую армию, назвав ее для отвода глаз силами самообороны.
— Силы самообороны? — пренебрежительно сказал Мортон. — Во-первых, у них нет ядерного оружия, во-вторых, они под нашим контролем.
— Это-то меня и беспокоит. Был шанс навсегда превратить Японию в нейтральную страну, а мы втянули ее в военный союз.
— Он необходим им для защиты…
— От кого? Мортон, вы же серьезный, думающий человек, неужто вы можете хоть на секунду поверить в то, что русские станут атаковать Японские острова? Нет, договор безопасности нужен прежде всего нам. Это было понятно еще во время корейской войны, когда мы использовали Японию как ремонтную базу и поставщика военного снаряжения. Когда позволили возродиться огромным военным концернам — наследникам дзайбацу’. Мы спустили их с цепи, и теперь они требуют своей доли. И добьются своего.
Дзайбацу — крупные монополии, контролировавшие основные отрасли японской экономики. Они стали вдохновителями агрессии императорской Японии во Второй мировой войне.
Мортон не узнавал человека, с которым близко сошелся за это время. В голосе его был гнев.
— Полно вам, Бенджамин, — пытаясь успокоить его, примирительно проговорил Мортон. — Вы просто начитались левых газет. Я перед отъездом сюда тоже проглядел одну книгу под названием «Японский милитаризм. Прошлое и настоящее». Автор описывает разные ужасы и предсказывает будущую агрессию Японии против Соединенных Штатов…
— И что же?
— Он кореец. А у корейцев к Японии застарелая неприязнь.
— Вы ошибаетесь, Мортон, — безнадежно махнул рукой Бенджамин. — Помните, что сказал президент в последней речи о Японии? Япония должна почувствовать себя военной державой. Понимаете, Мортон, военной державой! А здесь есть люди в штатском и в мундирах, которых не придется долго уговаривать, которые мечтают о сильной армии и еще помнят о «сферах взаимного процветания Великой Восточной Азии», о победоносных маршах императорской армии. Они ждут своего часа.
— Он не придет, — уверенно сказал Мортон. — Иметь такую армию Японии запрещает конституция. Да и Соединенные Штаты не позволят…
— «Не позволят»… В Вашингтоне надеются, что японцы станут таскать им каштаны из огня. Да ведь пушки-то стреляют в разные стороны. В конечном счете как бы в один прекрасный день наши собственные корабли не оказались под прицелом японских орудий. А виноваты будем только мы сами. Это мы заставляем их вооружаться.
— Каждый шаг сил самообороны под контролем прессы и парламента. Чуть что — начинается скандал.
— Кто может помешать японским генералам взять да и произвести небольшой военный переворот? Отменить конституцию, заявить о внешней угрозе и ввести воинскую повинность?
— Ну, это уж совсем несерьезно. Вы увлеклись, Бенджамин, да и выпили мы с вами немало. Какие там перевороты? Япония не Чили. С равным успехом и у нас может произойти переворот. — Он с усилием поднялся. — Уже поздно. Пора спать.
Бенджамин насмешливо наблюдал за ним.
— Постойте, Мортон, я вам кое-что покажу.
— Право, дорогой Бенджамин, в другой раз.
Но старый журналист протянул руку и снял с книжной полки какой-то японский журнал. На обложке был изображен танк, орудие которого было нацелено на открытые окна высокого здания. Фотомонтаж рассекала жирная надпись.
— Что здесь написано?
— Это название очерка, опубликованного в этом номере: «Военный переворот возможен». А ниже: «Силы самообороны поднимаются на борьбу».
Взглянув на соседей Комура по самолету, каждый бы без труда понял, что в Кумамото они летят не ради деловых встреч и забот. Разумеется, нет! Отдохнуть, половить рыбу, увидеть вулкан Асо, побывать в старинном замке начала семнадцатого века, одном из трех крупнейших в Японии, пройтись по паркам, посетить музей искусств. А знаменитые пятьсот ликов последователей Будды — пятьсот статуй, вытесанных из камня древним скульптором, который потратил на это двадцать четыре года жизни! В Кумамото есть что посмотреть. Комура старался скрыть свою озабоченность, чтобы не выделяться в веселой, оживленной толпе.
Он прежде не бывал в этих местах и решил остановиться в той гостинице, куда направятся туристы. Вероятно, и пара, которую он преследует, выдает себя за туристов и старается не привлекать внимания. Комура по опыту знал, что есть такие места, куда так или иначе попадают все прибывшие в город. Там и следует ждать появления Кога.