Читаем Странствие по дороге сновидений; Середина октября - смерти лучшая пора; Место, где убивают хороших мальчиков; Хризантема пока не расцвела; Старик в ч полностью

Сенатор Артур Плиммер охотно принял приглашение первого вице-президента компании «АВС» пообедать вместе. Сенатору было сообщено, что на его предвыборную кампанию «АВС» жертвует двадцать тысяч долларов. Через неделю сенатора ждут в Калифорнии, где ему предстоит выступить перед персоналом «АВС». Гонорар за выступление — десять тысяч долларов. Предусмотрительность компании придала беседе конструктивный характер.

За обедом Плиммер произнес гневную филиппику против экспансии японских монополий. Он с вниманием изучил документ, подготовленный юристами «АВС». Плиммер сразу понял, что ему предлагается беспроигрышное дело. Если он внесет на Капитолийском холме законопроект, требующий, чтобы японские компьютеры, которые продаются в США, содержали американские детали, его репутация только укрепится. Смысл законопроекта ясен: подорвать экспорт в США японских ЭВМ под лозунгом «Создавать рабочие места для американцев».

Вечерний выпуск новостей, передаваемых «Голосом Силиконовой долины», Наритака слушал ежедневно, но нельзя сказать, чтобы особенно внимательно. После новостей Деннисон обычно читал коммерческие объявления, оплаченные местными бизнесменами. Не было ничего удивительного в том, что Наритака напряженно ловил каждое слово и каждую цифру.

Слушая объявления, Наритака делал пометки на листе бумаги.

Когда Деннисон вернулся к политическим новостям, Наритака выключил радио и стал лихорадочно листать Библию. Она всегда лежала на его письменном столе. Это производило благоприятное впечатление на американских посетителей — в разговорах с ними Наритака не забывал упомянуть, что он христианин.

Работа с Библией заняла у Наритака минут пятнадцать. За это время он до половины исписал лист бумаги.

Перечитав то, что у него получилось, Наритака сжег листок в пепельнице и выбросил пепел в мусорное ведро. Одевшись, он спустился в подземный гараж. Надо было съездить в Сан-Франциско, чтобы через японского генерального консула отправить в Токио срочную шифровку.

Федеральная торговая комиссия внезапно отменила голосование по вопросу о совместном проекте «Ямато дэнки» и «Калифорния семикондактор». Члены комиссии желали получить письменное подтверждение того, что проект не нарушает антитрестовское законодательство. Голосование было отложено минимум на два месяца. В качестве предварительного условия члены комиссии потребовали ограничить сбыт японской продукции в Соединенные Штаты и прекратить действие проекта через пять лет.

Это сводило на нет надежды руководства «Ямато дэнки». Необходимо было принять срочные меры против законопроекта, который внес в конгресс сенатор Плиммер.

По дороге в Сан-Франциско Наритака вновь — в который раз! — размышлял о том, кто же из обитателей Силиконовой долины является японским резидентом. Наритака удивляла его поразительная осведомленность. Людей, имеющих доступ к подобной информации, в Силиконовой долине было не так уж много.

Наритака не обижался на то, что ему не раскрывали имя резидента. Он испытывал не обиду, а злорадство: американцы и не подозревали, что под носом у них смело и эффективно действует хорошо законспирированная группа японских разведчиков. И он внутренне подсмеивался над Деннисоном — рекламные объявления были шифрованными сообщениями резидента кадровому разведчику Наритака.

Вскоре после Нового года в Силиконовой долине появился некто Эмсли, человек лет сорока пяти. Знакомясь, он назывался консультантом по бизнесу.

Сняв полдома в Сан-Хосе под контору, Эмсли пригласил на прием всех, кто имел отношение к электронике.

Среди гостей был и Наритака. Ему весьма польстило то, что Эмсли встретил его длинной японской фразой, специально выученной по такому случаю. Через неделю они встретились на другом приеме — его давал Фитцсиммонс, президент набиравшей силу компании «Калифорния семикондактор».

Еще через день-два Наритака позвонил Эмсли в контору и пригласил на ужин. Эмсли принял приглашение с видимым удовольствием. За ужином он с восхищением говорил о Японии, где надеялся побывать в ближайшем будущем.

— Я познакомлю вас со своими друзьями, они покажут вам страну, — пообещал Наритака.

Постепенно их разговоры перешли на сугубо профессиональные темы. Наритака исправно снабжал Эмсли изданными на английском языке буклетами и брошюрами о японской электронике. Эмсли, как выяснилось, располагал широкими связями в американской электронной промышленности. Наритака всякий раз повторял, что очень высоко ценит возможность беседовать с таким человеком, как Эмсли.

— Я обязался подготовить кое-какой материал справочного характера для одного из наших научно-исследовательских институтов, — во время их очередной встречи заметил Наритака. — И крайне нуждаюсь в дополнительных сведениях об обитателях Силиконовой долины.

Эмсли понимающе кивнул. Ободренный его реакцией, Наритака продолжал:

— Разумеется, я понимаю, что такая информация стоит денег, и притом немалых. Но институт располагает достаточными средствами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучший российский детектив

Пропавшие среди живых. Выстрел в Орельей Гриве. Крутой поворот. Среда обитания. Анонимный заказчик. Круги
Пропавшие среди живых. Выстрел в Орельей Гриве. Крутой поворот. Среда обитания. Анонимный заказчик. Круги

В сборнике представлены наиболее полюбившиеся читателю произведения известного московского прозаика, мастера детективного жанра. Герои произведений - работники уголовного розыска. События носят острый приключенческий характер. Но это не самоцель. Автор затрагивает серьезные нравственные и социальные проблемы. Сергей Александрович Высоцкий - автор более тридцати книг и нескольких сценариев к художественным фильмам. Его произведения изданы в Болгарии, Чехословакии, ФРГ и других странах. Он лауреат премий Союза писателей СССР и МВД СССР.СодержаниеПропавшие среди живыхВыстрел в Орельей ГривеКрутой поворотСреда обитанияАнонимный заказчикКруги

Сергей Александрович Высоцкий

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги