В дождливый сезон японцев больше никто не беспокоил. Ни филиппинские солдаты, ни крестьяне, которые заготавливали лес только в сухой сезон, не проявляли к ним интереса.
Японцы строили небольшое укрытие с крышей из пальмовых листьев и иногда целыми днями не выходили из укрытия. Они настолько сжились с тропическим лесом, что легко распознавали пение птиц. Каждый звук в лесу был знаком японцам. О приближении людей они узнавали задолго до того, как те оказывались в пределах видимости.
В дождливый сезон постоянное напряжение отпускало их, и они часами разговаривали о Японии, вспоминали довоенную жизнь. Вскоре они уже все знали друг о друге.
Однажды Симидзу тихо произнес:
— Хотел бы я знать, девочка или мальчик?
Когда он уходил в армию, его жена ждала второго ребенка. Старшей девочке следовало в этом году пойти в школу. О детях Симидзу старался не говорить. Он предпочитал рассказывать о танцевальном празднике у них в деревне. Когда он заговаривал об этом, его лицо светлело. Однажды он даже затянул песню:
Кто же не танцует в этот прекрасный вечер?
Только старый каменный Будда и я.
Симидзу рассказывал о деревянной сцене, которую они строили специально для праздника, о танцах, когда парни и девушки кружились под звуки барабанов.
— Вы-то уж, конечно, потанцевали на таких фестивалях, — обратился он однажды к Огава.
Лейтенант покачал головой. Он никогда не участвовал в таких праздниках. В деревне, где жил Касима, тоже не устраивали танцев. Так что им обе им оставалось только слушать рассказы Симидзу.
Симидзу прослужил на Филиппинах всю войну. Он высадился здесь с первыми атакующими частями и был рад, что попал именно сюда, потому что на острове жила его старшая сестра с двумя детьми.
Она переехала к мужу на Филиппины незадолго до войны, когда отношения между Манилой и Токио были еще вполне приличными. Но они быстро испортились, отражая соперничество между США и Японией. Это был 1941 год. Японцы перестали чувствовать себя в безопасности. В какой-то момент ассоциация японских граждан приказала всем собрать медикаменты и запастись едой — на случай войны.
Все они были уверены, что, если начнется война, императорская армия немедленно придет к ним на помощь. В победе японской армии сомнений не было.
Война началась неожиданно. В Токио было уже восьмое декабря, а в Соединенных Штатах еще седьмое. В три часа дня в дом сестры Симидзу прибежал знакомый из представительства японской фирмы «Ота» и, с трудом переводя дыхание, сообщил: император объявил войну Америке, Англии и Голландии, и всем японцам на Филиппинах следует до прихода императорской армии перебраться в безопасное место.
Сестра Симидзу и ее муж быстро собрали вещи и деньги. Они рассчитались с прислугой и крестьянами, которые обрабатывали плантацию, разрешив им остаться в доме и пользоваться едой и топливом, но предупредили, что японская армия скоро будет здесь, и если с их имуществом что-то произойдет, виновные поплатятся.
Но попасть на место встречи семье не удалось. Их остановили филиппинские солдаты, которые ехали на грузовике, и приказали ехать вместе с ними. Через два часа в полной темноте их высадили у небольшого здания, где располагалась японская школа, и тщательно обыскали. У сестры Симидзу забрали дорогое кольцо. Зато ее муж умудрился спрятать деньги в ботинке так, что их не нашли.
Школа была полна японцев. На ночь все расположились в спортивном зале. На следующий день мужчин отделили от женщин и детей и увезли в неизвестном направлении.
Женщин и детей держали взаперти больше десяти дней. В комнате было тесно и душно. Утром и вечером давали немного соевых бобов. Дети быстро слабели, некоторые из них, заразившись чем-то, заболели, трое умерли. Филиппинские солдаты забрали трупы и выбросили их в море.
20 декабря днем японцы услышали странные звуки, доносившиеся со стороны моря. Это стрелял японский авианосец, заходивший в залив. Когда вечером сестра Симидзу вышла из школы, чтобы постирать детские вещи, она увидела огромное количество самолетов с красным кругом на крыльях — это были японские самолеты.
Всех японцев тут же загнали в школу и больше не выпускали. Окна и двери закрыли, им запретили даже выходить в туалет. Дети плакали и кричали. Дышать было нечем. Наконец они решились распахнуть окно и увидели солдат с угрожающе поднятыми винтовками. Окно пришлось закрыть.
Они слышали звуки воздушного боя, который шел над их головами, и разрывы снарядов — это была артподготовка перед высадкой японцев. Крыша звенела от падавших на нее осколков и пуль.
Когда японцы почувствовали, что совершенно задыхаются, они вновь распахнули окно и увидели, что их стражи куда-то исчезли. Все бросились к канистре с водой. Они ничего не ели и не пили с прошлой ночи.
Вечером они услышали звуки пулеметной стрельбы и поняли, что императорская армия приближается. Они не знали, что делать, но тут появились несколько мужчин, которых, оказывается, держали поблизости. Все пошли пешком назад, в свой поселок. По дороге, когда они проходили мимо филиппинских деревень, их несколько раз обстреляли.