Читаем Странствия алхимика полностью

Первым делом сменить шмотки. Ходить в рванье, да еще по городу – не самая лучшая идея. Забодаюсь от стражников отбиваться. Медальон, конечно, вещь крайне полезная, однако не стоило забывать, что среди людей (а среди сотрудников правопорядка особенно) достаточно недоверчивых личностей, что могут прицепиться, посчитав самозванцем.

Оно мне надо, каждые полчаса доказывать, ху есть ху? Тем более что единственный способ демонстрации волшебства в моем нынешнем арсенале – выхватывание меча Шахода. А его энергия мне и так в скором времени понадобится для укрепления преграды перед истинной магией. Будет неразумным тратить ее на подобную ерунду.

Ладно, значит, решили, одежда. Или как сказал трактирщик: «лавка готового платья».

Следующий пункт: найти магазин городского целителя. Или врачевателя, или знахаря, или кто у них там занимается лечением всяких болячек? В общем, продавца различных снадобий, аптекаря и фармацевта средневекового разлива.

Ох не хотел я этого делать, но похоже придется.

Кроме всего прочего из башни я позаимствовал довольно неплохой запас уже приготовленных эликсиров. Несмотря на общую занятость с продлением жизни, Пауль Гренвир успевал практиковать и классическую алхимию, создавая очень крутые зелья. Именно их я собирался продать, добывая лишние средства на переезд через море.

Хоть и очень жаль, чего уж скрывать. В свое время «лисья сноровка» произвела на меня неизгладимое впечатление. Грамотно приготовленные зелья невероятно ценны, особенно сваренные таким профессионалом, как Пауль Гренвир. Старик, конечно, был той еще сволочью, но надо отдать ему должное, в алхимии разбирался, как специалист экстра-класса.

– Пожалуйста, – на столе появилось филе из лосося под сливочным соусом с гарниром из цукини и сразу же отдельная тарелка с горкой жаренных на адалонском масле креветок.

На этот раз официантка не испарилась мгновенно, из-под густых ресниц вылетел полный любопытства взгляд.

– А вы и правда маг? – спросила она, обращаясь ко мне, как к взрослому дяде. В глазах молодой девчонки лет восемнадцати светился восторг и ожидание прикосновения к чем-то необычному.

Я вдруг понял, что юная дуреха искренне считала, что ей сейчас начнут показывать фокусы.

Нет, ну нормально, да? Сижу, ем, никого не трогаю, и нате, пожалуйста, вставай, пляши на потеху публике.

Или нет? Внезапная догадка пронзила сознание. Что если девчонку подослали нарочно? Для проверки. Трактирщик увидал медальон, не поверил и вознамерился вывести «тупого сопляка» на чистую воду. Сам лезть поостерегся (а ну как щенок и вправду маг? неохота попадать под раздачу следующему по пути Искусства), вместо себя отправил служанку, под предлогом девичьего любопытства.

Может так быть? Да легко!

А то и хуже. Самого трактирщика подговорили стражники, видевшие меня на телеге либо у ворот, либо уже на улицах города. Сами лезть побоялись (причины, что и у хозяина постоялого двора), однако проверку провести захотели. Пусть и чужими руками.

Сейчас пожму плечами, пошлю девку куда подальше (а мордашка ничего, смазливая, да и фигурка тоже из разряда все при ней), а из дверей как выпрыгнет целая орава солдатни, громыхая железом, и в поруб наглого самозванца. Чтобы неповадно было прикрываться званием мага.

Признаюсь честно, подобное развитие событий почему-то показалось более чем реалистичным. Я аж покосился на входную дверь, ожидая услышать за створкой негромкое позвякивание или скрежет металла, когда кольчуга ударяется о доспех и меч медленно вылезает из ножен. Скрип кожи на перевязи или учащенное дыхание большого количества людей.

Нет, вроде ничего похожего не слыхать. Кажется…

Блин, да тут параноиком нафиг станешь. Ну что за жизнь, а? Дурдом какой-то. Пожрать спокойно не дадут.

С другой стороны, игнорировать тоже нельзя. Вдруг и вправду проверка на вшивость? Мне разбирательства даром не нужны. И так времени мало, а тут еще доказывай, что «правильный осел», а не «фальшивый жеребец».

Я с сожалением посмотрел на исходящие вкусными ароматами тарелки, помедлил и провел рукой, делая полукруг, а потом резко обратно, словно выхватывая призрачный меч и тут же забрасывая его обратно в эфирные ножны.

Воздух прочертила черная иллюзорная полоса. Все происходило так быстро, что немногочисленные зрители и не поняли толком, чему стали свидетелями. Осознали только одно – в деле явно замешана магия.

Темная полоса промелькнула и бесследно растаяла в воздухе. Служанка тихо ойкнула, маленькие ладошки сначала дернулись зажимать рот, затем опустились на грудь. Она что-то радостно защебетала и захлопала в ладоши.

В проеме кухни промелькнула физиономия трактирщика, успевшего переместиться из-за стойки в задние помещения. Похоже, интуиция не подвела, это и впрямь являлось незамысловатой проверкой.

– Я ученик Старца из башни, – добавив для солидности в голос хрипотцы, торжественно объявил я.

Глаза девчонки восторженно округлились.

– Правда? – протянула она.

Я важно кивнул, играть так играть, пусть кому надо видят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрик дэс’Сарион

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии