Читаем Странствия дракона полностью

— На самом деле, в небесах есть множество других… Гораздо больше, чем мы можем различить глазами, Предводитель. Но только эти, — Вансор показал пальцем на орбиты трех новых соседей Перна, — кажутся дисками небольшими дисками в приборе дальновидения. Остальные — яркие точки в небе… как обычные звезды. Эти же три тела, несомненно, вращаются около нашего солнца, наподобие Перка Я не вижу, каким образом они могли бы избежать действия сил, что связывают Перн и Алую Звезду со светилом… Мы знаем — эти силы огромны, чудовищны…

Ф'лар поднял голову от схемы, и на лице его мелькнул ужас.

— Если они так близки. можем ли мы утверждать, что Нити действительно приходят с Алой Звезды?

— О, мой господин! — простонал Вансор, в замешательстве ломал руки.

— Ерунда, — заявила Лесса с такой уверенностью, что удивленные взгляды трех мужчин скрестились на ее лице. — Давайте не будем усложнять ситуацию. Древние обладали огромными знаниями… достаточными, чтобы сделать этот прибор для дальновидения. И они совершенно определенно указывали на Алую Звезду как прародину Нитей. Если бы Нити падали с другой планеты, в старых хрониках так и было бы сказано. К тому же Нити появляются только тогда, когда Алая Звезда подходит к Перну.

— Помните рисунок в зале Совета Форт Вейра? — задумчиво сказал Н'тон. — Диаграмма с концентрическими окружностями… и на них — маленькие сферы… Только там шесть окружностей… — Внезапно глаза молодого всадника вспыхнули и он впился в пергамент в руках Вансора. — И около предпоследней сферы — несколько мелких спутников!

— Ну, если мы убедились в этом собственными глазами, то о чем же тревожиться? — спокойно заметила Лесса, разливая по кружкам свежезаваренный кла. — Значит, рисунок в Форте — еще одно доказательство мудрости древних.

— Но мы только сейчас разобрались в нем. — мягко сказал Н'тон.

Лесса бросила на него быстрый взгляд и протянула кружку Вансору.

— Да, действительно. Опыт проверяет знание, Н'тон.

— Полагаю, вы оба провели всю ночь у прибора дальновидения? — произнес Ф'лар. Когда Вансор и Н'тон кивнули, он спросил: — Так что же с Алой Звездой? Вы нашли какие-нибудь ориентиры?

Наблюдатели обменялись взглядами, и после едва заметного кивка Вансора Н'тон сказал:

— Нам удалось разглядеть что-то похожее на возвышенность странной формы. Она напомнила мне пик с вытянутой подошвой вблизи Нерата. Только там, — он поднял глаза вверх, — острый конец указывает на восток вместо запада… — Молодой всадник неуверенно пожал плечами. Ф'лар вздохнул; оживление на его лице угасло.

— Не слишком существенная деталь, да?

— Мы наблюдали только одну ночь, — с виноватым видом сказал Н'тон.

— Нет оснований думать, что в последующем изображение изменится.

— Мы увидим другую сторону планеты. — Глаза Вансора мечтательно затуманились. — Ведь Алая Звезда вращается, мой господин, так же, как Перн.

— Но она еще слишком далеко от нас, чтобы разглядеть мелкие детали поверхности, — твердо сказала Лесса.

Ф'лар с досадой посмотрел на нее.

— Если бы я мог увидеть сам…

Глаза Вансора вспыхнули.

— Ты знаешь, мой господин, теперь я разобрался, как надо использовать линзы, чтобы видеть на расстоянии. Конечно, мне не добиться такого увеличения, как в этом древнем приборе, зато я могу установить свое устройство прямо на Звездной Скале Бендена. Интересная задача… Если я вставлю часть линз прямо в Глаз-камень, а другие размещу на вершине Пальца, ты будешь видеть… Нет, это не годится. — Вансор с огорчением вздохнул.

— Почему?

— Ну, эти камни расположены так, чтобы фиксировать направление на Алую Звезду во время зимнего солнцестояния… и в другое время угол наблюдения очень неудобен. Но я зато могу… — Вансор сморщился, нахмурил брови, замер — лишь глаза казались живыми, в них билась могучая и властная мысль, словно на мгновение истинная душа мастера выглянула наружу. Он снова вздохнул: — Я подумаю над этим, мой господин. Я уверен — можно изобрести способы, чтобы наблюдать за Звездой прямо из Бендена.

— Ты совсем замучил Вансора, — сказала Лесса, предупреждая следующий вопрос. — Ведь он не спал всю ночь!

— О, не стоит упоминать об этом, добрая Госпожа, — пробормотал мастер, поднимая на нее воспаленные глаза.

— А по-моему, стоит, — твердо заявила Лесса и взяла кружку из его пальцев. — Мне кажется, мастер Вансор, тебе лучше прилечь отдохнуть — прямо у нас в Бендене.

— О, я не могу так затруднять тебя… Видишь ли, я боялся, что свалюсь с дракона прямо в Промежутке… Но этого не случилось, верно? О, я не могу остаться… Тут дракон из нашей мастерской, и я, вероятно, могу… я лучше…

Голос Вансора постепенно замирал, пока Лесса вела его по коридору в комнаты гостей. Н'тон посмотрел ему вслед и мягко улыбнулся.

— Он всю ночь был на ногах, — сказал молодой всадник. — Славный человек!

— Значит, ты не нашел пути на Алую Звезду?

Н'тон медленно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги