Читаем Странствия Шута полностью

– Она поправится? Спарк?

Мне хотелось заорать на него, спросить, зачем он так страшно рисковал ею. Но я прикусил язык.

– Не знаю. Четыре прохода сквозь камни меньше чем за два дня? Я никогда такого не делал. Остается только согревать ее, поить горячим, если получится, и ждать. Хотел бы я знать, почему ты сам так хорошо перенес эти путешествия.

Он вдруг выпрямился и повел головой, словно оглядывая древнюю ярмарочную площадь.

– Фитц… Мы останавливались тут. Помнишь? Когда я умер.

– Забудешь такое…

Пер и Лант ошеломленно уставились на меня, но я сделал вид, что не заметил. Все это время они смотрели в огонь, но ловили каждое наше слово. Я не собирался объяснять им, что произошло здесь в тот давний летний день. Стоило Шуту упомянуть о тех событиях, и они ожили у меня в памяти, словно все было только вчера. Не то, как я стал мертвым Шутом, – это воспоминание до сих пор заставляло меня содрогнуться. А то, как мы обменялись телами, чтобы он стал собой, и наши сущности слились воедино. Мы стали одним.

Тогда это казалось очень правильным. Словно все пришло в идеальное равновесие.

– Это было здесь, – согласился я.

– Да. А потом мы ушли, но оставили тут мои вещи. Палатку Элдерлингов. Походную жаровню…

– Это было несколько десятилетий назад.

– Но это же вещи, сделанные Элдерлингами. И ты поставил палатку на камнях площади. Они, должно быть, где-то под снегом. Не мог бы ты взглянуть, что от них осталось?

Я мог бы. Я отлично помнил место, где ставил палатки. И то, где сложил для Шута погребальный костер.

– Возможно.

– Пожалуйста, Фитц. Поищи. Эта палатка послужит отличным убежищем. Даже если от нее остались лишь лоскутки, которых хватит на одеяла, они согреют нас лучше шерсти и мехов.

– Ладно.

Я понял, что не добьюсь продолжения, пока не выполню его просьбу. Подобрав подходящую ветку, я сунул ее в костер, а пока она разгоралась, чтобы служить мне факелом, спросил Пера:

– Как она?

Он постепенно пододвигался ближе к своему другу.

– Перестала стонать и бормотать. Затихла. Это хорошо? – спросил он.

– Не знаю. Она прошла сквозь камни несколько раз подряд. Такое и я не пережил бы, не говоря уже о неподготовленном человеке.

– Но чародей Гр… но ваш друг совсем не пострадал.

Я не ответил. Мне не хотелось обсуждать драконью кровь и те изменения, которые происходили с ним с тех пор, как Шут ее выпил, не говоря уже о том, что он смачивал в ней ладонь.

– Следи, чтобы ей было тепло. Говори с ней. Будь якорем, удерживающим ее в этом мире. Лант, пойдем со мной.

Он с готовностью встал, я взял свой жалкий факел, и мы двинулись в темноту. Я отыскал столп Силы и, ориентируясь от него, определил, где относительно узорчатой ограды стояла наша палатка. Ага, а погребальный костер был вон там… Я поднял факел выше – мне померещилось или на этом месте снег слегка бугрится, словно там, под ним, лежат остатки груды дров, сгнившей за долгие годы? Я побрел туда.

Палатка лежала под костром. Я пошел медленнее, нарочно зарываясь ногами в пушистый снег, стараясь ступать по самим камням мостовой. И вдруг мысок моего сапога зацепился за что-то мягкое. Неужели за столько лет от чудесной палатки Шута могло сохраниться хоть что-то? Подцепив находку ногой, я выволок краешек наружу. Ткань. Такая яркая, что краски заиграли даже в тусклом свете факела. Тогда, много лет назад, мы с Шутом просто бросили тут зимнее снаряжение и ушли. Я увел его сквозь столп Силы на Аслевджал. И все эти годы его великолепная палатка лежала здесь, под снегом.

– Помоги мне вытащить это, – сказал я Ланту.

Он воткнул факел в снег и наклонился. Даже вдвоем нам пришлось изрядно потрудиться, ведь ткань палатки устилал не только снег. На ней толстым слоем лежала опавшая листва, кусочки мха, весь тот мусор, который словно бы испарялся с камней древней площади и дороги Силы. Когда значительный кусок удалось вытащить из-под снега и я отряхнул его, нашим взглядам явилась череда красочных драконов и змеев.

Это оказалось небыстрое дело. Мы с Шутом, уходя, оставили в палатке вещи, и теперь я боялся, что она порвется под их весом, пока мы ее тащим, но ткань выдержала. Я хорошо помнил, как эта палатка защищала нас от ледяных ветров Аслевджала, и тепла наших тел хватало, чтобы согреть ее. Даже если она прохудилась, то все равно послужит отличным укрытием для нашей разросшейся компании. Наконец мы освободили ее и медленно подтащили к костру. Края ярких полотнищ обледенели, и найти вход оказалось непросто.

– Мы нашли ее, – сказал я, и Шут улыбнулся, как ребенок.

Спарк лежала тихо, глаза ее были открыты, губы беззвучно шевелились. Время от времени она переводила взгляд, словно следила за чем-то невидимым, а один раз улыбнулась кому-то. Губы ее продолжали двигаться. И тут я наконец понял…

– Какой же я дурак! Надо унести ее с каменной мостовой! Посмотрите на нее! С ней же говорят камни.

– То бормотание? – вскинулся Лант. – Я думал, мне просто мерещится и это всего лишь шепот ветра в кронах. Пер ничего не слышал.

– И ты, значит, тоже… – сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы