Я стоял в толпе чуть позади и наблюдал за ними. Дьютифул не сводил глаз с лица Эллианы: казалось, она завораживала его все так же, как и до свадьбы. Она разрумянилась, приоткрыла губы и, затаив дыхание, порхала в такт оживленной мелодии. С последним аккордом он подхватил ее, она оперлась руками о его плечи, и они закружились под безудержные, искренние аплодисменты собравшихся. Дьютифул ослепительно улыбнулся, Эллиана залилась румянцем, они оба взволнованно смеялись, когда покидали танцевальный пол и всходили на помост в другом конце зала.
Я болтался в толпе как обрывок водоросли в бурном потоке. Мне пришло в голову, что Чейд прав: в воздухе витало взволнованное ожидание с примесью любопытства. Тут сыграла свою роль и просьба королевы явиться в лучших нарядах. Очевидно, намечалось нечто особенное, вроде вручения наград, и публика трепетала в предвкушении.
Я раздобыл бокал вина, улучив минуту в тишине, прежде чем музыканты начали разыгрываться перед следующим выступлением, и занял место в задних рядах толпы, откуда мне был хорошо виден королевский помост. Дьютифул обратился к королеве, она рассмеялась, покачала головой, а потом встала и движением руки призвала менестрелей к тишине. Постепенно зал погрузился в молчание, гости замерли и обратили все внимание на королеву. Дьютифул, все еще восседавший на троне, бросил на нее напряженный взгляд. Эллиана улыбнулась и успокаивающе погладила его по плечу. Она повернулась и обратилась к собравшейся знати:
– Лорды и леди Шести Герцогств, я хочу поделиться с вами прекрасными новостями. Я искренне надеюсь, что вы возрадуетесь, как и я.
После многих лет, которые Эллиана провела в Шести Герцогствах, ее акцент почти пропал, осталась лишь очаровательная распевность в произношении. Дьютифул смотрел на нее, подняв одну бровь, Кетриккен казалась погруженной в глубокие раздумья, Чейд выглядел озабоченным, а слева от него сидела Неттл, мрачная и задумчивая. Слышала ли она хоть слово из речи Эллианы или ее занимали собственные тревоги? Королева обвела своих слушателей глазами; все молчали, даже слуги не шевелились. Она позволила всем прочувствовать паузу, а затем продолжила:
– Я долго страдала от того, что при моем правлении в семье Видящих не появилась девочка. Я дала своему королю наследников. Я люблю и горжусь своими сыновьями и верю, что они с честью будут править страной после своего отца. Но моей родине нужна принцесса, которую я не смогла родить, – на последнем слове ее голос сорвался.
Король Дьютифул посмотрел на нее с тревогой. Я заметил, что герцогиня Фарроу прикрыла рот рукой, а по ее щекам покатились слезы. Очевидно, не только наша королева не смогла родить долгожданного ребенка. Не об этом ли она собиралась объявить сегодня – что она снова беременна? Нет, она бы сказала Дьютифулу, и объявление отложили бы до безопасного срока.
Королева Эллиана вздернула подбородок и посмотрела на Дьютифула, как будто хотела успокоить его, а потом возобновила свою речь:
– Но принцесса из рода Видящих давно живет среди нас. Хоть многие втайне знают о ее существовании, все же она до сих пор не признана своими герцогами и герцогинями. Два дня назад она сообщила мне необыкновенную новость: скоро она родит ребенка. Я сама держала иголку на нитке над ее ладонью, и мое сердце замерло от счастья, когда ей была предсказана девочка. Леди и джентльмены Оленьего замка, герцоги и герцогини Шести Герцогств, скоро вы обретете новую принцессу Видящих!
Слабые вздохи удивления, прокатившиеся по залу, превратились в невнятный ропот голосов. У меня потемнело в глазах. Неттл уставилась перед собой, белая, как мел. На лице Чейда замерла натянутая притворная улыбка. Дьютифул раскрыл рот, в ужасе посмотрел на свою королеву, а потом, выдавая тайну, перевел взгляд на Неттл.
Казалось, Эллиану совершенно не заботит беда, которую она навлекла. Она оглядела собравшихся гостей с широкой улыбкой и громко рассмеялась.
– Итак, друзья мои, народ мой, давайте признаем то, что многим из нас давно известно. Мастер Скилла Неттл, Неттл Видящая, дочь Фитца Чивэла Видящего, двоюродная сестра моего дорого мужа и принцесса рода Видящих, пожалуйста, встань.
Я схватился за грудь: от упоминания законного имени моей дочери и моего собственного у меня перехватило дыхание. Шепот наполнял зал, как жужжание насекомых летний вечер. Я пытался разобрать чувства, которые отражались на лицах собравшихся. Две молодые дамы обменялись радостными взглядами. Один седовласый господин выглядел возмущенным, а его жена в ужасе от надвигающегося скандала прикрывала рукой рот. Большинство онемевших гостей застыли в ожидании, что будет дальше. Неттл замерла, широко распахнув глаза и приоткрыв рот. Лицо Чейда посерело. Кетриккен приложила руку к губам, что, однако, не скрывало радости в ее глазах. Мой взгляд метнулся к Дьютифулу. Он на мгновенье замер, потом поднялся, встал рядом с королевой и протянул руку в сторону Неттл. Его голос дрожал, но улыбка была неподдельной, когда он произнес:
– Сестра, прошу, встань.