Читаем Странствующие трупы полностью

В его распоряжении был вертолет, с помощью которого он снимал пожары, разрушительные паводки, транспортные пробки на дорогах и тому подобное. А когда не было ничего катастрофического или особенно захватывающего, они просто снимали с воздуха разные районы города и демонстрировали их с небольшими комментариями, в которые включались какие-то исторические сведения.

К тому времени, когда Джим ответил по телефону, я успел припарковать машину и осмотреться. Это вошло у меня в привычку, поскольку я не пользуюсь особой популярностью у определенных групп населения Лос-Анджелеса, в особенности в настоящее время, как мне казалось.

— Джим, — заговорил я, — это Шелл. Шелл Скотт.

— Привет, Шелл. Что ты…

— Джим, я чертовски тороплюсь. Пожалуйста, выслушай меня, я хочу просить тебя об огромном одолжении. И ответь положительно.

— Даже если бы это был не ты, я бы…

— Я хотел, чтобы ты прислал за мной своих ребят на вертолете.

— Одну минуточку. Куда именно?

— Я сейчас в «Спартанском», так что все, что от них требуется, это посадить машину напротив через улицу на площадке Уилширского Кантри Клуба и взять меня.

— Ты сошел с ума?

— Да нет, что ты. Площадка плоская, очень удобная, я буду там ждать.

— Ты определенно помешался.

— Джим, возможно и так, но, пожалуйста, не прерывай меня, пока я не закончу.

Часы показывали десять минут первого. Возможно, сейчас Сэм уже сидел или стоял, а может, отдавал честь перед внушительным письменным столом еще более внушительного начальника полиции Лос-Анджелеса.

Я торопливо продолжал:

— Послушай, я знаю, что ты мне ничем не обязан. Но выполни мою просьбу, и я буду у тебя в неоплатном долгу. Даю слово, что каждый раз, когда тебе потребуются услуги частного детектива, ты только позвони мне, и я буду в твоем распоряжении. Бесплатно. Днем и ночью. Столько, сколько ты захочешь, и независимо от характера просьбы.

Я заставил себя успокоиться, услышав, как он сказал «ух», а потом задумался.

— Забавно, я как раз думал… Ну да ладно, сейчас не время. Зачем тебе понадобился вертолет?

— Я хочу, чтобы твои ребята подобрали меня и доставили туда, куда я скажу, пока не могу точно назвать место. Но, если я прав, они смогут сделать совершенно бесподобные снимки для вечерней телепередачи, я бы даже назвал их уникальными. О том, как кое-какие парни отрывают могилу с трупом.

— Что за парни?

— Я… пока в точности не знаю… Вообще-то я совершенно уверен, но…

Я пытался одновременно думать о слишком большом количестве вещей. Невольно возникли сомнения. Когда этот красный грузовик чуть не отправил меня на тот свет, все показалось таким ясным, логичным… Ах, к черту все сомнения!

— Чью могилу? — спросил Джим.

— Мэтью Омара.

Это его заинтересовало.

— Да, мы получили такое сообщение… Так он мертв, да?

Я шумно вздохнул, еще раз прогнал все страхи и довольно твердо произнес:

— Да.

— И наша передача получит снимок мошенников, которые вырывают из могилы его труп?

— Да.

Я снова вздохнул и торопливо добавил: — Да, Джим, если только я окончательно не сошел с ума.

— Что, как мне кажется, вполне возможно.

— Если бы речь шла только обо мне, я бы сказал: девяносто процентов вероятности. Ну а для тебя фифти-фифти, пятьдесят на пятьдесят. Как минимум.

Я помолчал.

— Ну, подумай об этом, Джим. Если только ты получишь такой снимок, сделанный хорошей кинокамерой, тебе обеспечен успех…

— Хватит!

— Мошенники отрывают могилу, вытаскивают труп наверх! Ты можешь получить премию!

— Премии не дают…

— Тогда Оскара. А подумай о собственной рекламе…

— Олл-райт, чуточку остынь… Дай мне подумать. Наверное, стоит подумать, верно?

— Джим, второго такого случая не будет.

— Я член этого клуба, вопрос с посадкой вертолета можно будет уладить… с руководством. Но как посмотрят на это рядовые члены?

— У нас на это нет времени.

— Шелл, на крыше Ли Тауэра есть специальная площадка для вертолетов. Почему бы тебе не отправиться туда? Оттуда мы тебя и возьмем.

— Для этого у нас просто нет времени. После того, как я снова позвоню Сэму, у нас будет всего две — три минуты. Он ждет моего звонка. Возможно, мы уже опоздали. Они уже отправились на кладбище…

Джим быстро спросил:

— Так Омар на кладбище?

— Нет, я думал о похоронах, Джим. Мне необходимо туда отправиться, что бы не случилось. Вызови сюда вертолет, пусть они вылетают. А за это время ты сумеешь уладить вопрос в клубе.

Если не получится, их можно отослать назад.

— Хорошо, Шелл. Но если это…

Его голос оборвался. В телефоне раздалось слабое пищание. Я снова поддал его ногой. Ничего. Вроде бы, на этот раз ничего не получится.

Я засунул телефон на место, выскочил из машины и помчался к отелю.

Я набирал номер Сэма по своему телефону, часы показывали 12.14. Он ответил.

— Сэм, Шелл, — сказал я. — Я…

— Проклятие!

Я боялся, как бы он случайно не сказал что-то не то в столь ответственный момент, поэтому торопливо заговорил:

— Послушай минуточку, старина. Мы ранее говорили о Мэтью Омаре и пятне крови под ковриком в его доме.

— Да, правильно.

Он взял себя в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы