Она прибыла на Даркнелл, как и в другие миры, замаскированная под странствующего рабочего по заданию. При этом она побледнела не раз. Маскировка не была ее сильной стороной. Убеждение, месмеризм, неверное направление - это были навыки для джедая, который не мог овладеть световым мечом или бластером, а не для опытного бойца, такого как Керра. Ваннар использовал эти уловки только для того, чтобы добиться военной внезапности; Керра с трудом переносила повседневную жизнь под прикрытием. Но у нее не было выбора. Дайман мог сомневаться в ее рассудительности, но он знал, что она была частью великой игры, которую он придумал для себя, и его чувствительные к силе корректоры смогут почувствовать ее присутствие. Она должна была всегда быть начеку.
Это была случайность, что она заметила ботана, когда сама разведывала Черный Клык, несколько ночей ранее. Шпион был хорош, но он слишком удобно устроился, выбрав ту же самую ближайшую крышу, чтобы переодеться в свое невидимое снаряжение. Она просто ждала своего шанса. Его саботаж здания был потрясающим бонусом, особенно потому, что он произошел в час, когда внутри находились только истинные верующие Даймана. Ей было почти жаль оставлять шпиона на произвол судьбы, но ни один союзник Одиона не мог быть ее другом. Одион был одновременно жестоким и безвкусным. Неудивительно, что половина его последователей склонны к самоубийству.
Керра поскреб ткань скафандра. Крошечные выпуклые линии пересекали его поверхность, оставляя между ними бесчисленные ямки для спектральных перегородок. Она заметила, что большая часть краски прилипла к ребристой ткани. Это было бы проблемой. Когда его главная военная исследовательская лаборатория горит, Дайман будет вдвойне настороже - достаточно, чтобы сделать ее следующий шаг невозможным без искусственной помощи. Но в отделе невидимости скафандр был бы невелик, если бы его не почистили.
Она вывернула костюм наизнанку. Этикетка производителя, но без инструкции по уходу.
Керра прижала ткань к груди, узнав голос хозяина. «Просто … собираюсь постирать», - сказала она, быстро складывая костюм и закидывая его за спальный мешок. Она повернулась и увидела Габа, стоящего в дверном проеме со сжатой в кулаке занавеской.
«Я вспомнил, что у меня было для тебя сообщение», - прорычал Габ. Его голос звучал как гравийная дорога, усугубленная годами крохотного водного пайка. «Но моя внучка сказала, что тебя здесь не было». Опущенные брови вспыхнули и сморщились. «Вы пошли
"Это ложь!" Губ дернул занавеску, отрывая ее от дверного косяка. Он упал на дюракретовый пол.
Керра попятилась, опасаясь гнева маленького существа почти так же, как и любого лорда ситхов. У них были плохие моменты с тех пор, как она пришла сюда, предлагая наставлять его внучку за комнату и питание. Она отчаянно пыталась не позволить этому моменту выйти из-под контроля. "Ой?" - наконец спросила она.
«Да», - сказал он, глядя на нее, прежде чем, наконец, встать на колени, чтобы поднять простыню. «Я знаю, что это неправда, молодой человек, потому что сообщение было от кого-то на вашей работе - от кого-то
Керра вздохнула. Дайман не позволял своим рабам пользоваться средствами связи; курьеры занимались всем, даже если это означало, что из-за задержки сообщений производительность снижалась. Шансы, что кто-то появится, пока она прячется, были велики, но, очевидно, недостаточно. Керра подбирала слова. Она не хотела использовать Силу, чтобы убедить Губа; не когда они жили вместе. В конце концов он это поймет, а она пыталась использовать Силу как можно меньше, чтобы не привлекать внимание Корректоров. Но она не видела, что еще делать.
«Это не в первый раз», - сказал Габ, складывая простыню через руку. «Тан спит с тобой в одной комнате. Она знает, что ты уходишь ночью. Девушка прикрывала тебя ...
«Мастер Тенго, не вините ...»
«Она воображает, что у тебя начинается великий роман», - продолжил он. «Я не понимаю, почему кто-то решил привести в этот мир больше людей!»
Керра встала и сумела покраснеть.