Это заблуждение основано на том, что в плане материальной и духовной культуры тибетцы и бирманцы действительно очень сильно отличаются друг от друга. И даже несмотря на то, что и там и там господствующей религией является буддизм, разница между его исповеданием в Тибете и в Бирме/Мьянме гораздо большая, нежели между православием и католичеством. В «Стране снегов»[10] большая часть населения придерживается тантрического буддизма, а в Бирме/Мьянме придерживаются буддизма тхеравады, который предполагает не быстрый, а медленный путь к просветлению. В Тибете – институт перерожденцев, устрашающего вида изображения «гневных» божеств с человеческими черепами, белые ступы-субурганы, формой напоминающие коньячные бутылки, молитвенные мельницы, одетые в красные мантии ламы, шапки которых напоминают каски кирасир времён войны 1812 г. (или шлемы воинов Александра Македонского – кому как нравится), тибетский язык в качестве культового. В Бирме/Мьянме – покрытые золотом и украшенные драгоценными камнями колоколообразные ступы, улыбчивые статуи сидящего, стоящего или лежащего Будды в храмах, лёгкие красные мантии монахов и культовый язык пали – более поздняя версия санскрита. Среди бирманцев невозможны ни многомужество, ни отдание тела покойного на растерзание хищным зверям и птицам. В Тибете же нигде не увидишь ни рисовых полей, ни мужчин в тюрбанах и длинных юбках. Невозможно себе представить среднего бирманца/бирманку в качестве прекрасного наездника и/или заправского чабана. В области кулинарии мясо-молочно-толоконная диета тибетцев не имеет ничего общего с рисово-рыбно-растительной у бирманцев. А уж молочных продуктов бирманцы вообще не употребляют в пищу! И тем не менее тибетцы и бирманцы – родственные народы. Предки бирманцев – племена мранма – по некоторым данным, когда-то обитали в Восточном Тибете, а затем, где-то в IX–XI вв. н. э., переселились по долинам рек Иравади и Салуина, истоки которых находятся в «Стране снегов», на территорию Северной (т. н. Верхней) Бирмы. И вот здесь пути двух родственных народов разошлись. На новообретённой родине бирманцы познакомились с народом монов, который уже воспринял культуру Южной Индии и пришедший с Цейлона ортодоксальный буддизм. По преданию, в 1044 г. король бирманцев Аноратха основал Первое Бирманское государство и принял буддизм, завоевав в 1057 г. монское королевство Татхоун на юге страны. Модифицированный монский алфавит стал основой для бирманской письменности, а религия покорённого народа – государственной. От монов бирманцы позаимствовали рисоводство и многие элементы материальной культуры. Впоследствии север и северо-запад Бирмы заселили новые народы, мигрировавшие из Китая или Юго-Восточного Тибета – чины, нага, цзинпо, что окончательно разделило бирманцев и тибетцев географически. В отличие от тибетцев, почти целиком посвятивших себя религии и в итоге создавших крупнейшее в мире (до 1951 г.) теократическое государство, бирманцы создавали вполне светские государственные образования, время от времени становившиеся гегемонами всего Индокитая. Так, территория Первого Бирманского царства (1044–1287) охватывала северную и центральную части современной Бирмы/Мьянмы, территория Первой Бирманской империи (1552–1599) – почти всю нынешнюю Бирму/Мьянму плюс земли Таиланда и Лаоса, а территория Второй Бирманской империи (1753–1885) в периоды наибольшего расширения охватывала Таиланд и северо-восток современной Индии. За прошедшие века тибетцы и бирманцы почти полностью разошлись в плане материальной и даже духовной культуры, а вот языковое родство осталось – тибетский и бирманский входят в т. н. тибето-бирманскую группу сино-тибетской семьи языков.
Ниже приводятся примеры родства тибетского и бирманского языков:
письменный тибетский nya, письменный бирманский a «рыба»;
письменный тибетский tsha, письменный бирманский cha «соль»;
письменный тибетский zla, письменный бирманский la «месяц, луна»;
письменный тибетский a, письменный бирманский sa «мясо»;
письменный тибетский es, письменный бирманский si «знать»;
письменный тибетский mi, письменный бирманский me «огонь»;
письменный тибетский mi, письменный бирманский ma «имя»;
письменный тибетский dul, письменный бирманский we «серебро»;
письменный тибетский ser «жёлтый», письменный бирманский we «золото»;
письменный тибетский nag, письменный бирманский nak «чёрный»;
письменный тибетский dgu, письменный бирманский kui «девять»;
письменный тибетский lag pa, письменный бирманский lak «рука».
29 «Тибетцы не проживают в Бирме»