— Но мы с Куртом уже наполовину разобрали тридцать седьмую, чтобы узнать, почему она перегревается. Хуже того, она по какой-то непонятной причине искрит…
— Ничего страшного. Думаю, он сам разберется с этой проблемой. А тебе придется-таки отвезти эту коробку.
— А потом снова тащиться сюда через весь город?
Карвер бросил взгляд на часы. Он знал, что Миццу намекает на то, что хорошо бы после этого отпустить его домой. Парень не имел ни малейшего представления, что Карвер уже принял решение на этот счет. Миццу не придется возвращаться на работу. По крайней мере сегодня.
— Ладно, — произнес Карвер с видом человека, делающего сотруднику великое одолжение. — Освобождаю тебя от работы до конца дня. Так что побыстрее отправляйся, пока я не передумал.
Миццу вышел из офиса, плотно притворив за собой дверь. Карвер включил соответствующие камеры, дабы лично пронаблюдать за тем, как инженер по серверам погрузит коробку на свой любимый мотоцикл и покинет парковку. Казалось, для этого потребовалась целая вечность. От нетерпения Карвер начал напевать. Вернее, забубнил по привычке себе под нос старую песню, которую, казалось, знал чуть ли не с рождения и которая сопровождала его на протяжении всей его жизни, как бы ни складывались ее обстоятельства и куда бы ни забрасывала его судьба.
Неожиданно он поймал себя на том, что повторяет лишь две первые, особенно полюбившиеся ему строчки, причем во все ускоряющемся темпе.
«Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
И если ты подвезешь этого парня, то…»
Наконец на экране камеры, панорамирующей парковку, появился Миццу и стал привязывать к багажнику своего мотоцикла картонную коробку с имуществом Фредди. При этом Миццу дымил сигаретой, скуренной, как заметил Карвер, почти до фильтра, что объясняло его задержку. Миццу вышел через задние двери, чтобы покурить на стоявшей у выхода лавочке и, возможно, перекинуться словом с другими курильщиками из обслуживающего персонала.
Наконец коробка была приторочена к багажнику. Миццу щелчком отправил в полет докуренную до фильтра сигарету и надел мотоциклетный шлем. Затем вскочил в седло, завел мотор и выехал за пределы комплекса через раскрытые передние ворота.
Проследив, как Миццу выехал на дорогу, Карвер включил экран камеры, наблюдавшей за стоянкой у магазина «Паблик сторэдж сентер», и лично убедился в том, что Макэвой и Уоллинг заметили коробку, или, попросту говоря, предложенную им наживку. Макэвой завел мотор, выехал со стоянки и помчался догонять мотоцикл Миццу.
Глава шестнадцатая
«Темный» кабель
Мы нашли затененное место у стены универсального магазина и припарковались, готовясь к продолжительному ожиданию на жаре — возможно, бесплодному. Однако нам повезло. Из ворот «Вестерн дата» выкатил мотоциклист и поехал в западном направлении по Маккеллипс-роуд. Понять, кто ехал на мотоцикле, было невозможно, поскольку голову мотоциклиста закрывал большой шлем с забралом, но мы с Рейчел сразу узнали картонную коробку, примотанную проводом к багажнику.
— Следуй за коробкой, — сказала Рейчел.
Я завел мотор и быстро выехал на Маккеллипс-роуд. Гоняться за мотоциклистом в дешевом и некомфортабельном наемном автомобиле представлялось мне не самым лучшим на свете занятием, но выбора у нас не было. Я надавил на акселератор и через некоторое время оказался на расстоянии сотни ярдов от коробки.
— Не приближайся к нему, держи дистанцию, — взволнованным голосом произнесла Рейчел.
— Я не приближаюсь. Просто пытаюсь не отставать.
Рейчел наклонилась вперед, нервно вцепившись пальцами в крышку бардачка.
— Легкой поездки не получится. Вести мотоциклиста, постоянно держа его в поле зрения, — непростое дело даже для оперативников на четырех машинах. Для нас же в этой консервной банке — просто кошмар.
Она оказалась права. Мотоциклист с легкостью лавировал среди суматошного движения. Местные водители, казалось, испытывали органическую неприязнь к дорожным знакам и нанесенным на шоссейном покрытии линиям.
— Может, остановимся на секунду и ты сядешь за руль?
— Не стоит. Просто старайся не упустить его из вида.
Я ухитрился держать коробку в поле зрения, несмотря на все особенности местного движения, на протяжении целых десяти минут, а потом нам просто повезло. Мотоциклист выехал на фривей и, свернув, помчался по прямой как стрела автостраде в сторону Феникса. Хотя он и превысил существовавший здесь скоростной лимит миль на десять, вести его на этой дороге мне не составляло труда, и я уверенно держался у него за кормой на расстоянии ста ярдов. Мы следовали за ним по этой дороге около четверти часа, после чего он свернул на дорогу I-10, а потом на Северную I-17, ведшую к центру Феникса.
Рейчел задышала ровнее и даже позволила себе откинуться на спинку кресла. Теперь она уже не боялась потерять мотоциклиста из вида и даже попросила меня наддать и обойти его по параллельной полосе — хотела получше рассмотреть этого парня.